Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "générale sur laquelle reposent notre " (Frans → Engels) :

M. John Wiersema, sous-vérificateur général, Bureau du vérificateur général du Canada : J'aimerais ajouter quelque chose au sujet de la question initiale sur laquelle repose notre vérification : le Système de gestion des dépenses actuel du gouvernement répond-il aux besoins d'aujourd'hui?

Mr. John Wiersema, Deputy Auditor General, Office of the Auditor General of Canada: The only thing I would add is the going-in question we are asking ourselves in this audit is: Does the current government expenditure management system meet today's needs?


Parvenir à une situation dans laquelle l'utilisation et les niveaux de pesticides présents dans notre environnement n'entraînent pas de risques ni d'incidences notables pour la santé des personnes et pour la nature, et, plus généralement, réduire de manière globale le risque lié à l'utilisation des pesticides.

To achieve a situation where the use and levels of pesticides in our environment do not give rise to significant risks to, or impacts on, human health and nature.This will include an overall reduction in the risk associated with the use of pesticides.


Enfin, je voudrais poser la question suivante, que j’adresse en particulier aux députés européens allemands et français parmi vous, ici à Strasbourg, qui est le symbole de la réconciliation historique entre l’Allemagne et la France, sur laquelle repose notre Union européenne: pouvez-vous permettre que les démons du nationalismes soient lâchés en Europe sans détruire notre projet d’Union européenne?

Finally, I want to ask the following question, especially to the German and French MEPs among you, here in Strasbourg, which is the symbol of the historical reconciliation between Germany and France, and which our European Union has been built on: can you allow the demons of nationalism to be let loose in Europe without destroying our European Union project?


«Notre premier devoir est de faire preuve d'unité, et de réaffirmer les valeurs que nous partageons: droits de l'homme, liberté, démocratie et la pierre angulaire sur laquelle ces principes reposent: l'état de droit», a déclaré le président Juncker.

Our first duty is to show unity, and re-affirm the values we share: human rights, freedom, democracy and, the keystone on which the others rest, the rule of law," said President Juncker".


Aujourd’hui, nous avons conforté davantage notre position, selon laquelle Google a favorisé indûment son propre service de comparaison de prix dans ses pages de résultats de recherche générale.

Today, we have further strengthened our case that Google has unduly favoured its own comparison shopping service in its general search result pages.


L’idée générale sur laquelle reposent notre rapport et la résolution proposée concerne, d’une part, la protection des droits des migrants et, d’autre part, l’amélioration de leur intégration sur le marché du travail et dans la vie sociale.

The basic thrust of our report and the resolution which we propose is, on the one hand, the protection of the rights of immigrants and, on the other hand, their improved integration into the labour market and social life.


La protection des marchés nationaux paralyse notre continent, mettant ainsi en péril sa croissance économique, sur laquelle repose l'Europe sociale.

The protection of national markets is paralysing our continent, so jeopardising its economic growth, something a social Europe also relies on.


Je souhaite, si vous me le permettez, saisir cette opportunité pour souligner que ces préoccupations sont infondées et ce, pour deux raisons. Premièrement parce que - pour utiliser votre expression - personne n’essaye de mettre tout le monde dans le même sac. Au contraire, l’étude sur laquelle repose notre exercice d’évaluation distingue, comme je l’ai dit, cinq catégories professionnelles et 15 États membres afin d’éviter précisément de loger tout le monde à la même enseigne.

I would like, if I may, to take this opportunity to stress that such alarm is unfounded, for two reasons: firstly because – to use your expression – nobody is trying to lump everyone together; on the contrary, the study on which our evaluation exercise is based distinguishes, as I said, between five professional categories and 15 Member States, precisely in order to avoid lumping everyone together under the same umbrella.


Il y a deux ou trois ans, lorsque nous avons examiné la proposition de la Commission, l’importance des lacunes de la proposition sur laquelle repose notre stratégie européenne en matière d’économie, de concurrence et d’environnement est apparue clairement.

When two or three years ago we had the Commission proposal before us, it started to become clear how enormous the gaps were in the proposal upon which we had been building a European strategy for the economy, competition and the environment.


Cette décision sera d'une importance capitale pour l'industrie européenne sur laquelle reposent notre croissance et notre prospérité communes.

This decision will be of crucial importance to Europe's industry on which our common growth and prosperity depend.


w