Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "guzman la simple communication serait effectivement " (Frans → Engels) :

M. Guzman : La simple communication serait effectivement très utile.

Mr. Guzman: Simple communication would help a lot.


Le sénateur Lewis: Si ce projet de loi était adopté par le Sénat, il serait effectivement transmis à la Chambre des communes mais ne serait pas étudié avant l'automne.

Senator Lewis: If this bill were to pass the Senate, the practical effect would be that, while it would go to the Commons, it would not be considered until the fall.


À cet égard, la Cour souligne que l’autorité nationale compétente doit apporter la preuve que la sûreté de l’État serait effectivement compromise par une communication des motifs précis et complets à l’intéressé.

In this connection, the Court of Justice states that the competent national authority must prove that State security would in fact be compromised by precise and full disclosure of the grounds to the person concerned.


Nous sommes parvenus à une formulation de compromis, qui vous invite à aller au-delà de votre proposition 25, et nous vous demandons d’aller au-delà d’une simple communication, qui ne serait pas à la hauteur des attentes et des besoins des acteurs, des usagers et de toutes les parties prenantes des services publics, qui ne serait pas non plus à la hauteur des objectifs que, par ailleurs, vous formulez.

We have managed to formulate a compromise, which invites you to move beyond your proposal 25, and we invite you to move beyond a mere communication, which would not meet the expectations and needs of stakeholders, users and all parties concerned in the public services, and nor would it meet the objectives which, moreover, you are setting.


Le protocole sur la position du Danemark dans l'espace de liberté, de sécurité et de justice serait alors effectivement modifié afin d'inclure une "passerelle" vers un système d'option de participation, sur le modèle de celui actuellement appliqué au Royaume-Uni et à l'Irlande, en lieu et place de l'actuelle clause d'exemption pure et simple.

Indeed, the protocol on the position of Denmark in the area of freedom, security and justice would be amended to include a passerelle to an "opt-in" system along the lines of the one currently applying to the UK and Ireland, rather than the current blanket "opt-out".


Le gouvernement américain verrait dans la décision du Canada d'agir unilatéralement une contradiction: elle serait effectivement contraire aux efforts faits pour gérer ensemble notre frontière commune.

The U.S. government would not view unilateral Canadian action as consistent with efforts to jointly manage our common border.


Les conseils régionaux ne peuvent être de simples forums qui surimposeraient une simple couche supplémentaire de bureaucratie improductive, mais ils doivent être des organes investis de véritables pouvoirs et dotés de véritables compétences de décision, qui associent effectivement les acteurs et qui fassent en sorte que la politique commune de la pêche s'inspire de leur expérience et soit plus réactive.

The Regional Councils cannot be mere talking shops just adding an unproductive layer of bureaucracy, they must be bodies with real teeth and decision-making powers, which genuinely involve the stakeholders and ensure that the Common Fisheries Policy builds upon their experiences and is more responsive.


Une proposition de règlement ne serait-elle pas préférable à la forme prévue au printemps dernier, à savoir une simple communication ?

Would it not be most expedient to submit a specific proposal for a regulation and not a communication as planned last Spring?


Une proposition de règlement ne serait-elle pas préférable à la forme prévue au printemps dernier, à savoir une simple communication?

Would it not be most expedient to submit a specific proposal for a regulation and not a communication as planned last Spring?


Pensez-vous qu'une simple déclaration voulant que le ministre doit rendre des comptes uniquement à la Chambre des communes serait appropriée?

Do you think that simply going with a statement that the minister is responsible to only the House of Commons would be adequate?


w