Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grâce à laquelle les gestionnaires pourront réagir " (Frans → Engels) :

Il est synonyme d'une souplesse accrue en dotation, souplesse grâce à laquelle les gestionnaires pourront réagir beaucoup plus rapidement aux besoins changeants de la population canadienne.

They offer an opportunity to increase the flexibility of staffing system so that managers can respond more quickly to the evolving needs of Canadians.


Ce dialogue servira de plateforme grâce à laquelle les deux régions pourront procéder à des échanges de vues et tenter de comprendre les réalités, défis et besoins l’une de l’autre.

The Dialogue will provide a platform for exchanging views and reaching mutual understanding of each other’s realities, challenges and needs.


Grâce à une autorité de surveillance unique, qui veille à une application uniforme de la réglementation, les gestionnaires pourront réduire les coûts de transaction et de fonctionnement, ce qui profitera aux investisseurs. De plus, l'autorisation et la surveillance centralisées de ces fonds permettra de réaliser des économies d'échelle.

A single supervisor ensuring a uniform application of the rules will allow managers to lower transaction and operational costs for the benefit of investors. Moreover, the centralised authorisation and supervision of these funds will achieve economies of scale.


Je suis heureux que la BEI poursuive sa coopération fructueuse avec DZ BANK, grâce à laquelle les entreprises pourront continuer d'accéder à des financements parfaitement adaptés à leurs besoins et disponibles rapidement».

I am delighted that we are continuing our excellent cooperation with DZ BANK to make tailored finance quickly available to small businesses”.


J'ai moi-même annoncé au port de Saguenay, dans la région de ce député, un investissement de 15 millions de dollars pour permettre d'avoir une bretelle de voie ferrée grâce à laquelle les expéditeurs pourront envoyer, par le biais du port de Saguenay, leur équipement en provenance de partout en Abitibi, en descendant du Grand Nord, vers le port de Saguenay.

I myself went to the port of Saguenay, in the member’s region, to announce a $15-million investment to provide a railway branch line so that shippers will be able to send their goods from all over Abitibi, all the way from the far north, out of that port.


Elles devraient être fondées sur des partenariats ouverts permettant de combiner les contributions volontaires de l'Union, des États membres et du secteur privé avec une gouvernance équilibrée grâce à laquelle les propriétaires du programme pourront avoir une influence appropriée et offrant une large autonomie et une marge de souplesse dans la mise en œuvre, moyennant quoi l'initiative phare peut suivre étroitement une feuille de r ...[+++]

They should be based on open partnerships that enable the voluntary combination of Union, national and private contributions, with a balanced governance that allows programme owners to have appropriate influence, as well as a large degree of autonomy and flexibility in the implementation, enabling the Flagship to follow closely a broadly supported research roadmap.


La Commission européenne se félicite vivement de l'adoption, aujourd'hui, du règlement relatif à l'initiative citoyenne européenne (ICE) grâce à laquelle les citoyens pourront, pour la première fois, proposer directement de nouvelles mesures législatives de l'Union.

The European Commission warmly welcomes today's agreement on the European Citizens' Initiative, which will for the first time allow citizens to directly suggest new EU legislation.


a)les gestionnaires qui gèrent, directement ou indirectement, par l’intermédiaire d’une société avec laquelle ils sont liés dans le cadre d’une communauté de gestion ou de contrôle, ou par une importante participation directe ou indirecte, des portefeuilles de FIA dont les actifs gérés, y compris les actifs acquis grâce à l’effet de levier, ne dépassent pas un seuil de 100 000 000 EUR au total; ou

(a)AIFMs which either directly or indirectly, through a company with which the AIFM is linked by common management or control, or by a substantive direct or indirect holding, manage portfolios of AIFs whose assets under management, including any assets acquired through use of leverage, in total do not exceed a threshold of EUR 100 million; or


M. Doug Bacon, président de la Fédération de l'agriculture de la Nouvelle-Écosse, se félicite de cette collaboration grâce à laquelle les agriculteurs pourront surmonter les difficultés avec lesquelles ils sont aux prises depuis cinq ans du fait du changement climatique.

Mr. Doug Bacon, the president of the Nova Scotia Federation of Agriculture, extends his appreciation for this assistance which will enable them to cope with the climatic change that the industry has experienced in the last five years.


Le défi à relever lors du second tour d'EQUAL consistera à valider ces premiers résultats et à fournir une plate-forme grâce à laquelle les enseignements tirés pourront atteindre un plus large public.

The challenge for the second round of EQUAL will be to validate these early results and provide a platform so that the lessons learned have the potential to reach a much wider audience.


w