Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grâce pourtant nous " (Frans → Engels) :

Pourtant, c'est grâce à eux que nous vivons dans une société où les droits de chacun sont respectés, notamment le droit de vivre en sécurité.

They are tarnishing the reputation of public officials who make it possible for us to live in a society where everyone's rights are respected, including the right to live in safe communities.


Pourtant, nous avons appris aujourd'hui, grâce à un nouveau document obtenu par le quotidien québécois Le Devoir, qu'il existe bel et bien un quota de prestations d'assurance-emploi que chaque enquêteur de RHDCC doit récupérer, quota dont la ministre a pourtant nié l'existence.

Quebec newspaper Le Devoir revealed today that according to a new document it has obtained, every HRSDC investigator has an EI benefit quota to meet, even though the minister has denied that any such quota exists.


Pourtant, il ne réussit pas à mettre au point une stratégie industrielle qui s'inscrive dans le prolongement de la stratégie commerciale grâce à laquelle nos industries, que ce soit l'agriculture, les pêches, l'électronique, les services ou les produits financiers, parviennent à constituer une stratégie industrielle, de façon qu'au Canada, nous puissions profiter de tous les accords commerciaux et faire progresser l'emploi et la valeur ajoutée chez nous.

However, where it fails is in developing an industrial strategy that follows the trade strategy that makes it possible for industries, be they agriculture, fisheries, electronics, service or financial, whatever they may be, to build up that industrial strategy so we in Canada can take advantage of these trade agreements and add jobs and value within our own country.


Pourtant, s'il était resté un peu plus longtemps, il aurait entendu mon collègue du Parti libéral signaler que nous avions obtenu les renseignements concernant les 4,1 millions de dollars pour la carrière, et ce, grâce aux réponses que nous avons reçues aux questions inscrites au Feuilleton par un autre collègue du Parti libéral au sujet des dépenses.

However, if he had stayed to listen a little further, my colleague from the Liberal Party pointed out that we had received the information on the $4.1 million on the quarry from the order paper responses that we received out of a request from another colleague from the Liberal Party who was asking questions about the expenditures.


Les peuples français et néerlandais ont porté le coup de grâce. Pourtant, nous avons entendu dire cette semaine que la présidence finlandaise avait, en toute discrétion, fait le point avec les États membres afin de voir si elle pouvait être ressuscitée.

The French and Dutch people delivered the fatal blow, and yet we hear this week that the Finnish Presidency has been quietly stock-taking with Member States to see whether it can somehow be resuscitated.


Ce sont pourtant précisément les citoyens qui constituent une source d’informations irremplaçable grâce à leurs témoignages et qui nous alertent des violations ou de la non-application du droit communautaire, et non des groupes d’intérêts avec leurs propres agendas.

Yet it is precisely the citizens, whose submissions provide an irreplaceable source of information and alert us to breaches or non-application of Community law, not some interest groups with their own agenda.


Alors que l’Europe diffuse les valeurs d’une société occidentale ouverte et, par-dessus tout, la liberté d’expression à travers le monde grâce au dialogue des droits de l’homme, si acclamé ici et pourtant sans engagement, nous constatons encore dans notre propre capitale européenne officielle, Bruxelles, que les défenseurs de cette valeur européenne de la liberté d’expression sont réduits au silence.

While Europe propagates the values of an open Western society and, above all, freedom of speech throughout the world, through the human rights dialogue that is so applauded here but has no strings attached, we still find that in our own official European capital, Brussels, the defenders of that very same European value of free speech are being silenced.


Nous avons appris, en novembre dernier, grâce à une étude commandée par la Commission, qu'il y a, sur le territoire de l'Union européenne, une catégorie professionnelle forte de 5,8 millions de citoyens européens, représentant 3,1 % de la population active et pesant 654 milliards d'euros de chiffre d'affaires; ces professionnels travaillent en tout légalité et sont, pourtant, traités comme des clandestins dans beaucoup d'États membres: je veux parler des artistes et des p ...[+++]

Last November, we learned by means of a survey ordered by the Commission, that there is, on European Union territory, a professional category of about 5.8 million European citizens, representing 3.1% of the working population and with a turnover of EUR 654 billion; these professionals work quite legally and are, nonetheless, treated as illegals in many Member States: I am talking about artists and professional performers.


Je citerai simplement un vieux poète irlandais qui a dit: «Il vint en étranger et nous vîmes la peur, pourtant, grâce à son travail, son temps, ses efforts, mais par-dessus tout son honnêteté, il devint notre ami et à présent nous le regrettons, mais le plus important est que nous marchions sur ses traces parce qu’elles nous mènent à la grandeur».

I can merely quote an old Irish poet who said: ‘He came as a stranger and we saw fear, yet through his work, through his time, through his efforts, but most of all through his honesty, he became our friend and now we miss his passing, but most importantly of all, we walk in his footsteps for they lead us to greatness’.


Pourtant, elle est toujours prête à représenter sa charge et ses sujets, et ce, avec la grâce que nous lui connaissons depuis toujours.

Yet she is willing to represent her office and her subjects and do so with grace during all these years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grâce pourtant nous ->

Date index: 2025-07-16
w