Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groupes que vous dirigez et auxquels vous nous avez invités " (Frans → Engels) :

Est-ce que les groupes que vous dirigez et auxquels vous nous avez invités — je vais d'ailleurs accepter votre invitation — ressemblent aux groupes des Alcooliques Anonymes?

Are the groups you conduct and have invited us to perhaps share — which I will take you up on — analogous to Alcoholics Anonymous?


Vous avez invité les témoins à répondre à trois questions auxquelles nous croyons avoir tenté de répondre dans le mémoire que vous avez en main.

You have asked witnesses to address three questions.


Lorsque le groupe de travail a élaboré ces lignes directrices, on ne nous a pas permis de participer au processus, mais vous nous avez rendu foi dans le système en nous invitant à comparaître devant vous aujourd'hui.

After not being able to be a part of a process when these guidelines were being worked out with the task force, you have restored our faith in the system by inviting us here today.


Nous avons eu un dialogue avec la Chambre au sujet de la chambre de commerce et de la chambre des mines et de beaucoup d'autres groupes que vous n'avez pas entendus et qui avaient des suggestions auxquelles nous n'avons tout simplement pas pu donner suite.

We have had dialogue with the chamber about the Chamber of Commerce and chamber of mines and many other groups that you have not heard from who have suggestions that we simply were unable to follow up on.


Néanmoins, Monsieur Barnier, je voudrais préciser que le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) a convenu en interne, à travers toutes les commissions, d’une liste des premières mesures auxquelles il convient d’accorder la priorité parmi celles que vous nous avez présentées.

Nevertheless, Mr Barnier, I would like to point out that the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) has agreed internally across all the committees a list of priorities for the next measures to be taken from the package that you are proposing.


- (NL) Monsieur le Président, merci pour le temps record que vous m’avez accordé. Je serai donc bref et dirai d’abord que mon groupe soutient le rapport de M. Brok ainsi que les compromis auxquels nous sommes parvenus en commission des affaires étrangères: je voudrais lui exprimer ma gratitude pour le travail qu’il a réalisé puisqu’il est, je pense, important que deux groupes majeurs adoptent plus ou moins la m ...[+++]

– (NL) Mr President, thank you for the record amount of time you have allocated to me, as a result of which I shall be to the point and say first of all that my group supports Mr Brok’s report as well as the compromises we have struck in the Committee on Foreign Affairs; I would like to express my appreciation for the work he has done since it is, I think, important that the two major groups more or less take the same line on such an important topic as our relationship with the United States.


Nous avons convenu d’attendre les résultats de l’évaluation d’impact de la réglementation et des différents groupes de travail créés par la Commission, auxquels vous avez fait référence, Monsieur le Commissaire, afin d’identifier toute anomalie sur les marchés et de déterminer si l’adoption d’une directive est la bonne solution après tout.

We have agreed to wait for the results of the regulatory impact assessment and of the different working groups set up by the Commission, to which you referred, Commissioner, in order to determine whether there is any market failure and whether a directive is the right solution after all.


Monsieur le Président du Conseil, vous savez quelle est l'opinion de mon groupe parce que vous avez eu l'amabilité d'inviter tous les présidents à Copenhague et je crois qu'à la fin de votre intervention, vous avez posé la question en des termes justes, en donnant une perspective historique au défi que nous devons relever.

Mr President-in-Office of the Council, you know what my group thinks because you were kind enough to invite all the chairmen to Copenhagen and I believe you raised the issue at the end of your speech in the correct way, providing a historical view of the challenge we have before us.


M. Sam Silverstone: Lorsque nous parlons de la Convention de la Baie James, il faut bien comprendre que cela va transmettre un message à tous les autres groupes autochtones auxquels vous avez donné de l'argent dans le cadre de règlements de revendication territoriale.

Mr. Sam Silverstone: I think part of what we have to understand when we're talking about the James Bay treaty is that it's going to send a message to every other aboriginal group you've given money to in these land claim settlements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupes que vous dirigez et auxquels vous nous avez invités ->

Date index: 2022-05-26
w