Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse de compromis
Analyse de compromis en fonction du temps
Compromis
Compromis arbitral
Compromis constitutionnel
Compromis d'arbitrage
Compromis spécial
Compromis visant à régler la crise constitutionnelle
Document de compromis
Négocier des compromis
Parvenir à un consensus
Prise en charge d'un choc  volume compromis
Proposition de compromis
Sentence arbitrale consécutive à un compromis
Sentence consécutive à un compromis

Traduction de «compromis auxquels » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compromis [ compromis d'arbitrage | compromis spécial ]

compromis [ compromis d'arbitrage | arbitral compromis | special compromis | special agreement | arbitration agreement ]


compromis relatif à l'établissement d'une nouvelle constitution [ compromis visant à régler la crise constitutionnelle | compromis constitutionnel ]

constitutional compromise




document de compromis | proposition de compromis

compromise proposal


sentence arbitrale consécutive à un compromis | sentence consécutive à un compromis

award on a submission


compromis arbitral [ compromis d'arbitrage ]

arbitration submission agreement [ arbitral submission agreement | submission agreement | arbitration submission | arbitral submission ]


analyse de compromis en fonction du temps

Time trade off analysis


prise en charge d'un choc : volume compromis

Shock volume management


négocier des compromis | parvenir à un consensus

influence decision-making processes | negotiating compromise | negotiate compromise | resolve conflict


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des tensions nouvelles apparaissent, auxquelles nos sociétés devront trouver des compromis viables : la baisse des prix de l'électricité contrecarre les politiques d'encadrement de la croissance de la demande et la lutte contre le changement climatique ; la concurrence introduite par le marché intérieur change les conditions de concurrence des différentes filières énergétiques (charbon, nucléaire, gaz naturel, pétrole, renouvelables).

New tensions are appearing and our societies will have to find valid compromises to ease them. For example, the fall in electricity prices goes against policies to curtail increasing demand and to combat climate change, while the competition introduced by the internal market is changing the conditions of competitiveness for the different sources of energy supply (coal, nuclear, natural gas, oil, renewables).


Le projet de loi reflète également les importants compromis auxquels on en est arrivé au cours des négociations entourant la convention afin de protéger les intérêts des pays parties au traité en matière de défense légitime et de sécurité.

The bill also reflects important compromises that were made during the negotiation of the convention in order to ensure that the legitimate defence and security interests of the countries that are party to the treaty are upheld.


Je pense que les compromis auxquels sont parvenus les différents groupes politiques se rapprochent beaucoup de ce principe.

I believe that the compromises that we have reached across the different groups come very close to this principle.


Je termine, Madame la Présidente, en remerciant les rapporteurs fictifs, qui m'ont bien aidé dans ce travail, compte tenu du grand nombre de compromis auxquels nous sommes parvenus.

I wish to finish, Madam President, by thanking the shadow rapporteurs, who were of great assistance to me in this task, for the large number of compromises we were able to achieve.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, je vais proposer des amendements aux motions qui reflètent les compromis auxquels nous en sommes arrivés avec le député de Windsor—Tecumseh.

Therefore, I will proceed to move amendments to those motions that reflect the compromises reached with the hon. member for Windsor—Tecumseh.


Je pense que les compromis auxquels nous avons abouti, mon groupe l’a dit et redit, sont des compromis tout à fait acceptables.

I feel that the compromises that we have reached, as my group has said time and time again, are perfectly acceptable.


Tout vote d’un amendement qui ne fait pas partie de ces compromis remettrait en cause les compromis auxquels nous sommes parvenus avec la présidence italienne.

Any vote in favour of an amendment that is not a part of these compromises would bring into question the compromises at which we have arrived in conjunction with the Italian Presidency.


Le groupe dont je fais partie votera pour la proposition de la commission, ainsi que pour toutes les propositions de compromis auxquelles nous sommes parvenus au cours de ces négociations.

My group will vote in favour both of the committee’s proposal and of all the compromise amendments we arrived at in these negotiations.


Cette affirmation renvoie évidemment aux compromis auxquels les décideurs consentent lorsqu'ils minimisent les réductions de TAC en favorisant systématiquement les considérations économiques au détriment des considérations biologiques.

This, of course, refers to the compromises made by decision-makers to minimise TAC reductions by systematically favouring economic over biological considerations.


- 3 - Il est essentiel à cet égard que les divers gouvernements cessent de s'attribuer le mérite des "bonnes nouvelles" en provenance de Bruxelles et qu'ils s'abstiennent de faire dans le même temps de la Communauté le bouc émissaire des aspects moins agréables des compromis auxquels il faut bien se résoudre.

It is crucial in this regard that the individual governments must not consistently claim credit for any "good news" from Brussels and treat the Community as the whipping-boy for the less attractive aspects of compromises which are necessarily reached.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compromis auxquels ->

Date index: 2023-11-18
w