Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groupes de dialogue restent très " (Frans → Engels) :

R. considérant que les constitutions de l'État et des entités garantissent l'égalité de traitement de tous les citoyens; que les roms restent confrontés à des conditions de vie très difficiles et à la discrimination, et que la discrimination et l'exclusion sociale en raison de l'identité de genre et l'orientation sexuelle restent très répandues; que les agressions physiques, les mauvais traitements et les actes d'intimidation à l'encontre de ces groupes se poursuivent,

R. whereas the State and Entity Constitutions guarantee equal treatment for all people; whereas Roma continue to face very difficult living conditions and discrimination; whereas discrimination and social exclusion based on gender identity and sexual orientation are widespread; whereas physical attacks, ill-treatment and acts of intimidation against these groups have continued,


R. considérant que les constitutions de l'État et des entités garantissent l'égalité de traitement de tous les citoyens; que les roms restent confrontés à des conditions de vie très difficiles et à la discrimination, et que la discrimination et l'exclusion sociale en raison de l'identité de genre et l'orientation sexuelle restent très répandues; que les agressions physiques, les mauvais traitements et les actes d'intimidation à l'encontre de ces groupes se poursuivent,

R. whereas the State and Entity Constitutions guarantee equal treatment for all people; whereas Roma continue to face very difficult living conditions and discrimination; whereas discrimination and social exclusion based on gender identity and sexual orientation are widespread; whereas physical attacks, ill-treatment and acts of intimidation against these groups have continued,


R. considérant que les constitutions de l'État et des entités garantissent l'égalité de traitement de tous les citoyens; que les roms restent confrontés à des conditions de vie très difficiles et à la discrimination, et que la discrimination et l'exclusion sociale en raison de l'identité de genre et l'orientation sexuelle restent très répandues; que les agressions physiques, les mauvais traitements et les actes d'intimidation à l'encontre de ces groupes se poursuivent,

R. whereas the State and Entity Constitutions guarantee equal treatment for all people; whereas Roma continue to face very difficult living conditions and discrimination; whereas discrimination and social exclusion based on gender identity and sexual orientation are widespread; whereas physical attacks, ill-treatment and acts of intimidation against these groups have continued,


Dans la plupart des États membres et des États en voie d'adhésion, les mesures ou initiatives concernant l'UMTS et le contrôle des groupes de dialogue restent très abstraites ou relèvent de l'autorégulation.

In most Member States and accession countries, the measures or initiatives concerning UMTS and the control of chat-groups are still quite abstract or left to self-regulation.


31. estime néanmoins que les propositions de réforme présentées dans le rapport du Secrétaire général dans le domaine socio-économique restent très en deçà des besoins effectifs d'une instance qui réunit les principaux pays développés et en développement pour étudier les interactions majeures entre échanges, finances, environnement et développement économique et social; soutient pleinement la proposition du Groupe de personnalités de haut niveau consistant, dans un premier temps, à transformer le G20 en un groupe ...[+++]

31. Considers, however, that the reform proposals of the RSG in the socio-economic field remain largely below actual needs for a body that brings together the key developed and developing countries to address the critical interlinkages between trade, finance, the environment, economic and social development; fully supports as a first step the RHP proposal to transform the G20 group into a leaders’ group, with regular attendance by the IMF, WB, WTO, the European Union, the UN Secretary-General, the President of the ECOSOC and the High ...[+++]


34. estime néanmoins que les propositions de réforme présentées dans le RSG en matière socio-économique restent très en deçà des besoins effectifs d'une instance qui réunit les principaux pays développés et en développement pour étudier les interactions majeures entre échanges, finances, environnement et développement économique et social; soutient pleinement la proposition RGHN consistant, dans un premier temps, à transformer le G20, dont l'Union européenne est un membre institutionnel et le Fonds monétaire international et la Banque mondiale sont des membres ex officio , en un ...[+++]

34. Considers, however, that the reform proposals put forward by the RSG in the socio-economic field remain largely below actual needs for a body that brings together the key developed and developing countries to address the critical interlinkages between trade, finance, the environment and economic and social development; fully supports as a first step the RHP proposal to transform the G20 group, of which the European Union is an institutional member and the International Monetary Fund and the World Bank are ex-officio members, into a leaders" group with regular attendance by the WTO, the UN Secretary-General, the ...[+++]


Les possibilités de compensation transfrontalière des pertes restent très limitées, et il est fréquent que des groupes soient imposés sur les profits réalisés dans un pays du marché intérieur sans pouvoir parallèlement prendre en compte les pertes subies dans un autre pays.

Cross border loss relief remains very limited and corporate groups may be taxed on profits earned in one country in the Internal Market without being allowed credit for their losses incurred in another country in the Internal Market.


Enfin, la Présidente du Groupe III (Activités diverses), Anne-Marie Sigmund, a indiqué, elle aussi, qu'il est très important de ne pas confondre le "dialogue social" et le "dialogue civil", et a proposé d'ailleurs, dans un souci de clarification, de parler plutôt de "dialogue avec la société civile".

Concluding the statements by the Committee, the President of Group III (Various Interests), Mrs Anne-Marie Sigmund, agreed that it was crucial not to confuse the social dialogue with the civil dialogue. In the interests of clarity, she suggested using the term "dialogue with civil society".


Le Canada et Taïwan n'entretiennent encore que des relations de personne à personne par l'entremise de groupes tels que notre Groupe d'amitié Canada-Taïwan, mais puisque Taiwan croit également dans la démocratie, les droits de la personne et la règle de droit, la poursuite du dialogue entre nous est très importante.

Canada and Taiwan still only have people-to- people relations through groups such as our Canada-Taiwan Friendship Group, but since Taiwan also believes in democracy, human rights and the rule of law, continuing dialogue between us is very important.


Le Conseil a estimé néanmoins que les développements politiques en Birmanie/Myanmar restent très insatisfaisants et il a appelé à nouveau le SLORC à mettre en oeuvre un dialogue substantiel avec tous les partis de l'opposition, y compris la LND.

The Council thought, however, that political developments in Burma/Myanmar continued to be most unsatisfactory and called on the SLORC once again to implement a substantial dialogue with all opposition parties, including the NLD.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupes de dialogue restent très ->

Date index: 2021-04-01
w