Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrôle des groupes de dialogue restent très » (Français → Anglais) :

Au Royaume-Uni, ils ont adopté en 2002 une réglementation sur le contrôle des substances dangereuses, qui est très semblable au projet de loi C-11 en ce sens qu'elle englobe les anthropopathogènes du groupe de risque 2 et qu'elle prévoit la même procédure d'octroi de permis.

To use another example, the British regime, under control of the substances hazardous to health regulations established in 2002, is very similar to Bill C-11 in that it addresses the risk group 2 human pathogens and has the same licensing registration process.


12. juge encourageants les récents progrès tangibles accomplis dans le dialogue entre le Pakistan et l'Inde, en particulier en ce qui concerne le commerce et les contacts interpersonnels, rendus possibles par l'attitude constructive des deux parties; regrette que les résultats du dialogue restent exposés à la merci d'impondérables, tels que les incidents qui ont lieu sur la ligne de contrôle qui sépare les zone ...[+++]

12. Is encouraged by recent tangible progress in the dialogue between Pakistan and India, especially as regards trade and people-to-people contacts, made possible by the constructive attitude of both parties; regrets that the dialogue’s achievements remain vulnerable to contingent events, such as ongoing incidents on the Line of Control separating Pakistan-occupied and Indian-occupied parts of Kashmir; asks b ...[+++]


R. considérant que les constitutions de l'État et des entités garantissent l'égalité de traitement de tous les citoyens; que les roms restent confrontés à des conditions de vie très difficiles et à la discrimination, et que la discrimination et l'exclusion sociale en raison de l'identité de genre et l'orientation sexuelle restent très répandues; que les agressions physiques, les mauvais traitements et les actes d'intimidation à l'encontre de ces groupes se poursuivent,

R. whereas the State and Entity Constitutions guarantee equal treatment for all people; whereas Roma continue to face very difficult living conditions and discrimination; whereas discrimination and social exclusion based on gender identity and sexual orientation are widespread; whereas physical attacks, ill-treatment and acts of intimidation against these groups have continued,


R. considérant que les constitutions de l'État et des entités garantissent l'égalité de traitement de tous les citoyens; que les roms restent confrontés à des conditions de vie très difficiles et à la discrimination, et que la discrimination et l'exclusion sociale en raison de l'identité de genre et l'orientation sexuelle restent très répandues; que les agressions physiques, les mauvais traitements et les actes d'intimidation à l'encontre de ces groupes se poursuivent,

R. whereas the State and Entity Constitutions guarantee equal treatment for all people; whereas Roma continue to face very difficult living conditions and discrimination; whereas discrimination and social exclusion based on gender identity and sexual orientation are widespread; whereas physical attacks, ill-treatment and acts of intimidation against these groups have continued,


R. considérant que les constitutions de l'État et des entités garantissent l'égalité de traitement de tous les citoyens; que les roms restent confrontés à des conditions de vie très difficiles et à la discrimination, et que la discrimination et l'exclusion sociale en raison de l'identité de genre et l'orientation sexuelle restent très répandues; que les agressions physiques, les mauvais traitements et les actes d'intimidation à l'encontre de ces groupes se poursuivent,

R. whereas the State and Entity Constitutions guarantee equal treatment for all people; whereas Roma continue to face very difficult living conditions and discrimination; whereas discrimination and social exclusion based on gender identity and sexual orientation are widespread; whereas physical attacks, ill-treatment and acts of intimidation against these groups have continued,


Dans la plupart des États membres et des États en voie d'adhésion, les mesures ou initiatives concernant l'UMTS et le contrôle des groupes de dialogue restent très abstraites ou relèvent de l'autorégulation.

In most Member States and accession countries, the measures or initiatives concerning UMTS and the control of chat-groups are still quite abstract or left to self-regulation.


H. soulignant qu'en dépit des déclarations des autorités russes, selon lesquelles la Tchétchénie revient à la normale après dix ans de guerre, le peuple tchétchène est en réalité toujours très éloigné de la stabilité, de la paix et d'un avenir viable parce que le conflit armé se poursuit, cependant que les enlèvements et les exécutions extrajudiciaires, les nombreux actes de violence de groupes armés agissant au sein des services de sécurité et l'absence de contrôle étatique ...[+++]

H. stressing that in spite of claims by the Russian authorities that Chechnya is returning to normality after a decade of war, in reality stability, peace and a viable future for the Chechen people are still very far away with continued armed confrontations, abductions and extrajudicial executions, widespread violence by armed groups within security services and lack of state control over these groups forming part of daily life,


Les possibilités de compensation transfrontalière des pertes restent très limitées, et il est fréquent que des groupes soient imposés sur les profits réalisés dans un pays du marché intérieur sans pouvoir parallèlement prendre en compte les pertes subies dans un autre pays.

Cross border loss relief remains very limited and corporate groups may be taxed on profits earned in one country in the Internal Market without being allowed credit for their losses incurred in another country in the Internal Market.


Le Canada et Taïwan n'entretiennent encore que des relations de personne à personne par l'entremise de groupes tels que notre Groupe d'amitié Canada-Taïwan, mais puisque Taiwan croit également dans la démocratie, les droits de la personne et la règle de droit, la poursuite du dialogue entre nous est très importante.

Canada and Taiwan still only have people-to- people relations through groups such as our Canada-Taiwan Friendship Group, but since Taiwan also believes in democracy, human rights and the rule of law, continuing dialogue between us is very important.


Le Conseil a estimé néanmoins que les développements politiques en Birmanie/Myanmar restent très insatisfaisants et il a appelé à nouveau le SLORC à mettre en oeuvre un dialogue substantiel avec tous les partis de l'opposition, y compris la LND.

The Council thought, however, that political developments in Burma/Myanmar continued to be most unsatisfactory and called on the SLORC once again to implement a substantial dialogue with all opposition parties, including the NLD.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôle des groupes de dialogue restent très ->

Date index: 2024-05-23
w