Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groupe social devrait comprendre » (Français → Anglais) :

La Cour suprême du Canada a décidé en 1993 que l'appartenance à un groupe social devrait comprendre des personnes qui craignent d'être persécutées pour des motifs comme le sexe ou l'orientation sexuelle.

In 1993 the Supreme Court of Canada ruled that membership of a particular social group must include people who are afraid of being persecuted for other reasons such as gender or sexual orientation.


Jaffer : À titre de présidente de ce comité, j'ai un peu de mal à comprendre pourquoi un projet de loi de nature sociale devrait être renvoyé au Comité des droits de la personne.

Jaffer: As Chair of the Human Rights Committee, I am at a little bit of a loss as to why a social bill would come to the Human Rights Committee.


Lorsque la condition de la nécessité de l'aide juridictionnelle dans l'intérêt de la justice est appliquée (critère du bien-fondé), cette appréciation devrait comprendre une évaluation de la complexité de l’affaire, de la situation sociale et personnelle de la personne soupçonnée, poursuivie ou dont la remise est demandée, de la gravité de l’infraction et de la sévérité de l'éventuelle sanction encourue.

When a requirement of whether the interests of justice require legal aid is applied (merits test), this should encompass an assessment of the complexity of the case, the social and personal situation of the suspect or accused person or requested person, the seriousness of the offence and the severity of the potential penalty that can be incurred.


Par conséquent, la coordination de la réaction au sein du CSS, assisté des sous-groupes concernés, devrait comprendre un échange rapide d’informations concernant des messages et des stratégies de communication et le traitement des difficultés de communication en vue d’assurer la coordination de la communication relative aux risques et aux crises, sur la base d’une évaluation solide et indépendante des risques pour la santé publique, qu’il conviendra d’ ...[+++]

The coordination of the response within the HSC, assisted by relevant subgroups, should, therefore, encompass rapid information exchange concerning communication messages and strategies and addressing communication challenges with a view to coordinating risk and crisis communication, based on robust and independent evaluation of public health risks, to be adapted to national needs and circumstances.


Le groupe devrait comprendre jusqu'à vingt experts hautement qualifiés, nommés à titre personnel, et offrir une représentation équilibrée sur le plan tant professionnel que géographique.

The group should be composed of up to 20 highly qualified experts, appointed in a personal capacity in a balanced representation in terms of professional background and geographic regions.


Je voudrais demander à mon collègue s'il pense comme moi que la liberté de religion devrait comprendre le droit de changer de religion, de se convertir à une autre religion, lorsqu'on le désire, et de ne pas subir en pareil cas d'autres formes d'oppression, que ce soit notamment de la violence, de l'oppression économique ou de l'oppression sociale.

I want to ask my colleague to underline whether or not he agrees that freedom of religion must include the right for people to change their faith, to convert to another faith, should they wish to do that and to be sure that they are not subject to other forms of oppression, whether it is violence, economic oppression, social oppression or any of those kinds of oppression.


Le personnel devrait être formé pour la conduite d'élevage, l'entretien et l'entraînement des animaux dont il s'occupe. La formation des techniciens animaliers et des chercheurs travaillant avec des primates non humains devrait comprendre un enseignement sur les différentes espèces. Il devrait porter notamment sur les caractéristiques biologiques et comportementales, les besoins spécifiques, l'enrichissement de l'environnement, les ...[+++]

Staff should be trained in the management, husbandry and training of animals under their care. For animal carers and scientists working with non-human primates, training should include species-specific information. This should include the biological and behavioural characteristics and requirements of the species, environmental enrichment, methods used for the introduction and removal of animals and social dynamics. Training should also include information on the health and safety of staff working with non-human primates including zoonotic disease risk, and management.


La stratégie devrait comprendre des politiques, ainsi que des mesures de marketing social, d'acquisition de compétences et de sensibilisation.

The strategy should include policies, social marketing, skill-building and educational measures.


Le comité devrait comprendre des experts des différents groupes concernés : utilisateurs, industries et organisations de recherche.

The Board should include experts from various stakeholder groups: users, industry, and research organisations.


M. Gilles Duceppe (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre devrait comprendre que la croissance économique devrait signifier plus d'équité fiscale, plus d'emplois, des politiques plus humaines pour les chômeurs, plus de justice sociale.

Mr. Gilles Duceppe (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, the Prime Minister should realize that economic growth should mean more tax equity, more jobs, more humane policies for the unemployed and more social justice.


w