Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groupe des électriciens comptent parmi » (Français → Anglais) :

Au niveau de l’UE, les groupes de travail du Conseil européen comptent parmi les structures formelles de coordination, tandis que des échanges informels ont lieu au niveau des chefs du groupe «agriculture et du développement rural» (HARDs), y compris ses sous-groupes sur les questions foncières et le développement du secteur privé dans l’agriculture, ainsi que de l’IERAD, qui sont signalés ...[+++]

At EU level, formal arrangements on coordination include the European Council Working Groups, while informal exchanges take place through the Heads of Agriculture and Rural Development Group (HARDs), including its subgroups on Land Issues and Private Sector Development in Agriculture, and EIARD, which are reported to be important mechanisms for policy development and exchange.


Les enfants représentent la moitié des victimes de conflits dans le monde entier et comptent parmi les groupes de victimes les plus vulnérables.

Children account for half of the victims of conflicts across the world and are among the most vulnerable victim groups.


Certains pays ou groupes de pays asiatiques tels que la Chine, l'Inde, la Corée et l'ANASE comptent parmi les acteurs principaux de la scène mondiale et régionale et la région compte quelques-unes des principales poudrières de la planète, notamment la péninsule coréenne divisée, le Kashmir et les îles Spratly.

Asian countries or groupings such as China, India, Japan, Korea and ASEAN are major players on the global and regional stage, while the region also includes some of the world's important potential flashpoints including the situation on the divided Korean Peninsula, Kashmir and the Spratlys.


13. exprime sa préoccupation quant au manque de rigueur dans l'application des critères d'éligibilité définis dans la proposition de la Commission sur l'ICD, qui retire à onze PRI de l'ALC l'accès aux programmes bilatéraux; rappelle que certains pays d'Amérique latine comptent parmi les pays confrontés aux plus grandes inégalités au monde en matière de revenus par habitant et que l'inégalité persistante s'y inscrit dans un contexte de faible mobilité socioéconomique; insiste sur le fait qu'il s' ...[+++]

13. Expresses its concern about the lack of rigour in the implementation of the established eligibility criteria contained in the Commission proposal on the DCI, which withdraws access to bilateral programmes from eleven LAC MICs; recalls that some countries of Latin America are among the most unequal in the world in terms of per capita income and that persistent inequality occurs in a context of low socio-economic mobility; stresses that they are a group of very heterogeneous countries and that differentiated cooperation should the ...[+++]


évolution assez positive mais ne reflétant pas toute la réalité, car les femmes comptent parmi les plus actives au sein de la commission et occupent des fonctions spécifiques au sein du Bureau (3 vice-présidentes) et coordinatrices des groupes politiques.

Current fairly positive trend nevertheless fails to convey the whole picture, as women are among the most active members of the committee and occupy key roles in the Bureau (three vice-chairs) and as political group coordinators.


B. conscient de la pratique croissante des groupes et entreprises transnationaux des pays industrialisés consistant à rejeter dans des pays d'Afrique et d'autres pays en développement des déchets dangereux et d'autres déchets, qui constituent une menace grave pour la vie et la santé, lesquelles comptent parmi les droits de l'homme,

B. aware of the growing practice of the dumping in African and other developing countries by transnational corporations and other enterprises from industrialised countries of hazardous and other waste which constitutes a serious threat to the universal human right to life and health,


Nous avons réussi cependant, sous la houlette de notre rapporteur, Mme Kallenbach, à trouver un compromis équilibré entre les principaux groupes, un compromis qui prend en considération la sécurité des individus et de la société dans son ensemble, mais aussi les besoins des chasseurs, par exemple, et de tous ceux qui comptent les armes parmi leurs loisirs de prédilection.

Under the leadership of our rapporteur, Mrs Kallenbach, however, we found a balanced compromise among the main groups, one which takes account of the safety of individuals and society as well as the needs of those who enjoy using weapons as a pastime and hunters too, for example.


Certains conglomérats financiers comptent parmi les plus grands groupes financiers qui exercent leur activité sur les marchés financiers et fournissent des services au niveau mondial.

Some of these conglomerates are among the biggest financial groups which are active in the financial markets and provide services on a global basis.


Certains conglomérats financiers comptent parmi les plus grands groupes financiers qui exercent leur activité sur les marchés financiers et fournissent des services au niveau mondial.

Some of these conglomerates are among the biggest financial groups which are active in the financial markets and provide services on a global basis.


Certains conglomérats financiers comptent parmi les plus grands groupes prestataires mondiaux de services financiers.

Some of these conglomerates belong to the biggest financial groups that are active in the financial markets and provide services on a global basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe des électriciens comptent parmi ->

Date index: 2021-06-20
w