Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groupe auquel mme runner appartient " (Frans → Engels) :

J'applaudis au travail du groupe auquel Mme Runner appartient, au travail du sénateur Pearson et au travail que bon nombre d'entre vous avez effectué pour ne pas laisser ces histoires sombrer dans l'oubli et vous assurer que nous nous y attachons toujours.

I credit the group that Ms. Runner is involved with, the work of Senator Pearson and the work many of you have done with keeping those stories alive and trying to ensure that we focus on them.


De nationalité hongroise, M. Baranyay a été nommé par le Conseil des gouverneurs de la BEI sur proposition du ministre hongrois de l’économie, en accord avec les autres membres du groupe électoral auquel la Hongrie appartient, à savoir la Bulgarie, la Croatie, Chypre, la Hongrie, Malte, la Pologne, la République tchèque, la Slovaquie et la Slovénie.

Mr Baranyay, a citizen of the Hungarian Republic, was appointed by the EIB’s Board of Governors on the basis of a proposal from Hungary’s Minister of National Economy, with the agreement of the shareholder constituency composed of Bulgaria, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Hungary, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia.


De nationalité roumaine, M. Tănăsescu a été nommé par le Conseil des gouverneurs de la BEI sur proposition du ministre roumain des finances, en accord avec les autres membres du groupe électoral auquel la Roumanie appartient, à savoir le Royaume de Danemark, la République hellénique et l'Irlande.

Mr Tanasescu, a Romanian citizen, was appointed by the EIB’s Board of Governors on the basis of a proposal from the Minister of Finance of Romania with the agreement of the shareholder constituency composed of the Kingdom of Denmark, the Hellenic Republic, Ireland and Romania.


1. Dans le cas d’une entité importante soumise à la surveillance prudentielle classée comme telle sur la base de: a) sa taille; b) son importance pour l’économie de l’Union ou d’un État membre participant; ou c) son importance en ce qui concerne les activités transfrontalières, ou parce qu’elle fait partie d’un groupe soumis à la surveillance prudentielle satisfaisant à au moins un de ces critères, la BCE adopte une décision de la BCE mettant fin à son classement comme entité importante soumise à la surveillance prudentielle et à sa ...[+++]

1. In the case of a significant supervised entity that is classified as such on the basis of its (a) size, (b) importance for the economy of the Union or any participating Member State, or (c) significance of cross border activities, or because it is part of a supervised group that fulfils at least one of these criteria, the ECB shall adopt an ECB decision ending its classification as a significant supervised entity and direct supervision if, for three consecutive calendar years, none of the above criteria provided for in Article 6(4) of the SSM Regulation has been met either on an individual basis or by the supervised group to which the ...[+++]


2. Dans le cas d’une entité soumise à la surveillance prudentielle classée comme importante parce qu’une aide financière publique directe a été demandée auprès du MES en ce qui concerne: a) cette entité; b) le groupe soumis à la surveillance prudentielle auquel l’entité soumise à la surveillance prudentielle appartient; ou c) toute entit ...[+++]

2. In the case of a supervised entity that is classified as significant on the basis that direct public financial assistance from the ESM has been requested in respect of (a) itself, (b) the supervised group to which the supervised entity belongs, or (c) any supervised entity belonging to that group and which is not significant on other grounds, the ECB shall adopt an ECB decision ending its classification as a significant supervised entity and direct supervision, if the direct public financial assistance has been denied, fully returned or is terminated. ...[+++]


Un changement substantiel et exceptionnel des circonstances pertinentes pour déterminer l’importance sur la base du critère de la taille comprend l’un quelconque des événements suivants: a) la fusion de deux établissements de crédit ou plus; b) la vente et la cession d’un secteur d’activité important; c) la cession des parts d’un établissement de crédit, qui, en conséquence, n’appartient plus au groupe soumis à la surveillance prudentielle auquel il appartenait avant la vente; d) la décision définitive de procéder à la liquidation ...[+++]

An exceptional substantial change in circumstances relevant for determining significance on the basis of the size criterion shall include any of the following: (a) the merger of two or more credit institutions, (b) the sale or transfer of a substantial business division, (c) the transfer of shares in a credit institution such that it no longer belongs to a supervised group to which it belonged prior to the sale, (d) the final decision to carry out an orderly winding up of ...[+++]


J'aimerais savoir tout d'abord comment se passe l'adoption traditionnelle, au sein du groupe autochtone particulier auquel l'enfant appartient en premier lieu.

What I'd like to know first of all is how traditional adoption, within the particular aboriginal group that the child belongs to in the first place, happens.


16. Lorsque le paragraphe 14 s'applique et qu'un établissement fait partie d'un groupe ou d'un sous-groupe auquel appartient un EISm ou un autre EIS, cela n'implique jamais que cet établissement est, sur base individuelle, soumis à une exigence globale de coussin de fonds propres inférieure à la somme du coussin de conservation des fonds propres, du coussin de fonds propres contracyclique et du montant le plus élevé du coussin pour les autres EIS et du coussin pour le risq ...[+++]

16. Where paragraph 14 applies and an institution is part of a group or a sub-group to which a G-SII or an O-SII belongs, this shall never imply that that institution is, on an individual basis, subject to a combined buffer requirement that is lower than the sum of the capital conservation buffer, the countercyclical capital buffer, and the higher of the O-SII buffer and systemic risk buffer applicable to it on an individual basis.


3. Lors du calcul des positions visées au paragraphe 1, la contrepartie non financière tient compte de tous les contrats dérivés de gré à gré conclus par elle ou par d'autres entités non financières au sein du groupe auquel elle appartient, dont la contribution à la réduction des risques directement liés aux activités commerciales ou aux activités de financement de trésorerie de ladite contrepartie non financière ou dudit groupe ne peut pas être objectivement mesurée.

3. In calculating the positions referred to in paragraph 1, the non-financial counterparty shall include all the OTC derivative contracts entered into by the non-financial counterparty or by other non-financial entities within the group to which the non-financial counterparty belongs, which are not objectively measurable as reducing risks directly relating to the commercial activity or treasury financing activity of the non-financial counterparty or of that group.


J'ai passé bien des heures, de nombreux jours, dans un centre psychiatrique pour malades aigus à Montréal, où j'ai pu constater de la discrimination contre un groupe identifiable auquel ma fille appartient.

I have spent many hours and days in a psychiatric acute care ward in Montreal where I have seen discrimination against an identifiable group, a member of which is my daughter.


w