Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'avenir nous appartient à tous
Roumanie
Roumanie du Centre
Roumanie du Nord-Est
Régions de la Roumanie
Ton avenir t'appartient
UDHR
UDMR
Union des Magyars de Roumanie
Union démocratique des Hongrois de Roumanie
Union démocratique des Magyars de Roumanie
Union démocratique magyare de Roumanie

Traduction de «roumanie appartient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Union démocratique des Hongrois de Roumanie | Union démocratique des Magyars de Roumanie | Union démocratique magyare de Roumanie | Union des Magyars de Roumanie | UDHR [Abbr.] | UDMR [Abbr.]

Democratic Union of Magyars in Romania | Hungarian Democratic Union of Romania | DUMR [Abbr.] | HDUR [Abbr.] | MDUR [Abbr.]






Roumanie du Nord-Est

Nord-Est (Romania) [ North-East (Romania) ]


Roumanie du Centre

Centru (Romania) [ Center (Romania) ]


accord entre l'Union européenne et la Roumanie concernant la participation de la Roumanie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne (FUE) dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

Agreement between the European Union and Romania on the participation of Romania in the European Union-led forces (EUF) in the Former Yugoslav Republic of Macedonia


accord entre l’Union européenne et la Roumanie établissant un cadre pour la participation de la Roumanie aux opérations de gestion de crises menées par l’Union européenne

Agreement between the European Union and Romania establishing a framework for the participation of Romania in the European Union crisis-management operations




Programme national : Une carrière en tourisme, le choix vous appartient

National Tourism Career Awareness Programme


L'avenir nous appartient à tous

The Future Belongs to All of Us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De nationalité roumaine, M. Tănăsescu a été nommé par le Conseil des gouverneurs de la BEI sur proposition du ministre roumain des finances, en accord avec les autres membres du groupe électoral auquel la Roumanie appartient, à savoir le Royaume de Danemark, la République hellénique et l'Irlande.

Mr Tanasescu, a Romanian citizen, was appointed by the EIB’s Board of Governors on the basis of a proposal from the Minister of Finance of Romania with the agreement of the shareholder constituency composed of the Kingdom of Denmark, the Hellenic Republic, Ireland and Romania.


Comme vous le savez peut-être, la Roumanie appartient au groupe des pays qui ont émis des réserves au sujet d’une série de compromis qui ont été trouvés au Conseil.

As you may have learnt, Romania belongs to the group of countries which have had reservations about a series of compromises which have been reached within the Council.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires européens, la Roumanie appartient à la culture et à la civilisation européenne par son histoire, sa tradition et ses valeurs.

(FR) Mr President, ladies and gentlemen, Romania belongs to European culture and civilisation, by its history, its traditions and its values.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires européens, la Roumanie appartient à la culture et à la civilisation européenne par son histoire, sa tradition et ses valeurs.

(FR) Mr President, ladies and gentlemen, Romania belongs to European culture and civilisation, by its history, its traditions and its values.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai l’intime conviction qu’il appartient à la responsabilité politique du Parlement européen d’assurer que tous les aspects, en ce compris la protection des minorités, soient dûment abordés dans l’examen du degré de préparation de la Roumanie à l’adhésion à l’Union européenne.

I strongly believe that it is the political responsibility of the European Parliament to ensure that all aspects including minorities' protection are appropriately dealt with while addressing Romania's readiness to access the European Union.


Permettez-moi de souligner qu’il appartient désormais à la Roumanie de veiller à respecter tous ses engagements dans ce chapitre, permettant ainsi l’intégration sans heurt de la Roumanie dans l’Union européenne.

Let me say that it is now in Romania's hands to ensure that it meets all its commitments in this chapter, allowing Romania's smooth integration into the European Union.


Il appartient en outre à la Bulgarie et à la Roumanie d'assurer la mise en place de structures efficaces de prévention, de détection et de répression de tout cas de fraude ou de corruption.

Furthermore, Bulgaria and Romania should ensure that effective structures exist to prevent, detect and punish possible instances of fraud and corruption.


En ce qui concerne la suite à donner à l'échange de lettres avec la Roumanie, étant donné qu'il concerne seulement les concessions agricoles, il appartient à la Commission d'adopter les règlements d'application.

As regards the follow-up to the Exchange of Letters with Romania, it is for the Commission to adopt implementing regulations seeing that only agricultural concessions are involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

roumanie appartient ->

Date index: 2022-01-09
w