Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «graves auxquelles notre » (Français → Anglais) :

M. Peter Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, NPD): Monsieur le Président, l'une des crises les plus graves auxquelles notre nation est confrontée aujourd'hui est le danger que pose notre système d'alimentation en eau.

Mr. Peter Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, NDP): Mr. Speaker, one of the greatest crises facing our nation today is the safety of our freshwater supply.


Par exemple, il nous faut des données de surveillance pour prédire le nombre de personnes qu'il y aura dans les hôpitaux et les services de soins intensifs; pour choisir des mesures de santé publique adéquates, grâce auxquelles notre réaction ne sera ni excessive, ni insuffisante; et pour décider qui vacciner en premier afin de minimiser les décès et les cas graves.

For example, we need surveillance data to predict how full our hospitals and our intensive care units will be; to choose appropriate public health measures so we do not overreact or under react; and to decide who to vaccinate first to prevent the greatest amount of severe illness and death.


Les changements climatiques constituent l’une des menaces les plus graves auxquelles notre planète est confrontée.

Climate change: one of the greatest threats our planet faces.


J'aimerais que le ministre me confirme que c'est simplement une autre tactique du gouvernement pour limiter le débat sur les graves questions auxquelles notre pays est confronté.

I just want the minister to confirm that this is just another technique by the government to limit debate around serious issues confronting this country.


Les femmes sont souvent exposées à des abus fondés sur le genre via différentes formes de violation de leurs libertés individuelles, et notamment la traite des êtres humains à des fins d’exploitation sexuelle, qui représente l’un des plus graves problèmes auxquels est confrontée toute notre société.

Women are also exposed to gender-based abuse through various forms of violation of personal freedoms, since human trafficking for sexual purposes in particular, for example, is one of the most serious problems affecting all of society.


Il était impensable, à la fois pour les membres de mon groupe politique et pour notre commission, que les anciens États membres ne soient pas inclus dans cette extension de la portée du règlement, car – comme nous le savons tous – les problèmes de logement auxquels les groupes sociaux marginalisés, surtout les Roms, sont confrontés sont graves et entraînent des répercussions sociales dans tous les États membres de l’Union européenn ...[+++]

It was unthinkable, both for the members of my political group and for our committee, that the old Member States should not be included in this extension to the scope of the regulation, because – as we all know – the housing problems faced by marginalised social groups, especially the Roma, are a serious issue, with social repercussions in all the Member States of the European Union.


– (PT) En raison de l’importance stratégique des États-Unis pour l’UE, et réciproquement, le partenariat transatlantique doit être renforcé lors du prochain sommet, de manière à accroître notre capacité à agir pour lutter contre les défis auxquels nous sommes aujourd’hui confrontés, de la grave crise socio-économique actuelle aux questions telles que le désarmement, la lutte contre le terrorisme, le changement climatique, le respec ...[+++]

– (PT) Owing to the strategic importance of the United States for the EU, and vice versa, a transatlantic partnership should be strengthened at the next summit so as to consolidate the ability to take action to deal with the challenges currently facing us, from the current serious socio-economic crisis, to issues such as disarmament, the fight against terrorism, climate change, respect for human rights, etc.


Cette stratégie revêt une importance toute particulière pour les nouveaux États membres, notamment pour la Hongrie. En effet, le choc provoqué par les mutations économiques et sociales a généré des problèmes auxquels notre système institutionnel obsolète, nos graves lacunes en matière de financements et nos attitudes fossilisées sont incapables d’apporter des solutions adaptées.

This is particularly important from the perspective of the new Member States, including Hungary, since the shock provoked by sudden economic and social transformations has given rise to problems that our outmoded institutional systems, serious underfunding and fossilised attitudes are unable adequately to address.


Je veux me joindre à eux et implorer le gouvernement de trouver des solutions aux graves problèmes économiques auxquels notre pays est confronté.

I would like to add my voice to theirs and press the government to find solutions to the problems of economic hardship throughout our nation.


L'une des questions que nous allons devoir nous poser est la suivante: que faire s'il apparaît évident que l'un des graves problèmes auxquels notre système de soins de santé est en butte a trait aux principes mêmes que nous nous sommes juré de défendre.

One of the questions we will have to face is what would we do if it became evident that one of the serious problems with our health care system lies within the very principles we have sworn to defend?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

graves auxquelles notre ->

Date index: 2025-06-19
w