Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La qualité avant tout telle est notre devise
Notre monde est tout petit

Traduction de «confrontée toute notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
«Tout a changé, sauf notre vision des choses» Septième rapport biennal sur la qualité de l'eau des Grands Lacs

Everything has changed, but for our way of thinking Seventh Biennial Report on Great Lakes Water Quality




La qualité avant tout : telle est notre devise

Quality service : our pledge to you
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2011 | Stratégie en faveur de la compétitivité durable du secteur européen de la construction | Cette stratégie recensera les pistes permettant de renforcer la compétitivité du secteur tout en relevant les défis auxquels notre société est et sera confrontée à l'horizon 2020. |

2011 | Strategy for the sustainable competitiveness of the EU construction sector | This will identify ways to strengthen competitiveness of the sector while meeting current and future societal challenges until 2020 |


Les femmes sont souvent exposées à des abus fondés sur le genre via différentes formes de violation de leurs libertés individuelles, et notamment la traite des êtres humains à des fins d’exploitation sexuelle, qui représente l’un des plus graves problèmes auxquels est confrontée toute notre société.

Women are also exposed to gender-based abuse through various forms of violation of personal freedoms, since human trafficking for sexual purposes in particular, for example, is one of the most serious problems affecting all of society.


«Les entreprises confrontées à des difficultés financières sont de plus en plus nombreuses dans toute l’Europe, aussi devons-nous repenser notre approche de l'insolvabilité des sociétés.

With a growing number of firms facing financial difficulties across Europe, we need to rethink our approach to company insolvencies.


Tout d'abord, les problèmes de sécurité auxquels l'Europe est confrontée ont pour le moins augmenté ces dernières années et nos pays sont appelés à assumer davantage de responsabilités pour le maintien de la paix dans notre voisinage et au-delà.

For one thing, the security challenges that Europe faces have, if anything, increased over the last few years; and our countries are being called upon to assume more responsibility in the maintenance of peace in our neighbourhood and beyond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Code criminel a cependant fait l'objet de nombreuses modifications. Au cours de notre grande histoire, on y a intégré toutes les situations qui se sont produites dans notre pays et auxquelles notre collectivité a été confrontée.

The code has often been amended, however, and appended to it are all of the fact situations that we have lived through as a country and community over our great history.


Les bibliothèques publiques sont vraiment au centre de notre tissu social, mais, tout comme nombre d'autres aspects de notre vie, elles sont confrontées à un paysage qui évolue rapidement.

Public libraries are, indeed,a central thread in our very social fabric but, as with so many aspects of our lives, libraries, too, are facing a rapidly changing landscape.


C’est indispensable si nous voulons relever en toute égalité les défis auxquels notre civilisation est confrontée.

This is essential if we are to be equal to the challenges faced by our civilisation.


Comme il le sait sans doute, nous nous sommes intéressés de près aux dossiers, mais pas seulement: tout comme il l'a fait la semaine dernière, nous aussi, dans le cadre de nos missions dans toute l'Union européenne et même un peu plus loin aujourd'hui, notamment en Chine récemment, nous avons régulièrement visité des autorités douanières pour comprendre leurs priorités et les problèmes auxquelles elles se trouvent confrontées sur le terrain; notre engagement est donc bien réel.

As he will know, we have taken particular interest in the dossiers, but not only that: just as he has done over the last week, on our missions around the European Union and now further afield, particularly in China recently, we have also regularly been to visit customs authorities to get a sense of their priorities and the problems they are facing on the ground; so we are much engaged with that.


Notre société toute entière, notre vie économique sont confrontées à de grandes mutations structurelles. Les habitudes disparaissent, changent.

The whole of our society, our economic life, is on the threshold of major structural changes.


La réduction du nombre des députés du Parlement européen à laquelle nous serions confrontée, couplée à l'arrivée de nouveaux États membres, dont la population est moins importante que celle de l'Écosse ou du Pays de Galles et qui seraient pleinement représentés au sein de toutes les institutions de l'Union, augmentera certainement la pression exercée par notre peuple et son engagement à l'idée de notre propre indépendance dans cett ...[+++]

The reduction in Members of the European Parliament that we would face, coupled with the arrival of new Member States which are smaller in population than Scotland or Wales and which would be fully represented in all the institutions of the Union, will certainly increase the pressure for and our people’s commitment to the idea of our own independence in this great European confederation.




D'autres ont cherché : notre monde est tout petit     confrontée toute notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confrontée toute notre ->

Date index: 2025-10-08
w