Cette stratégie revêt une importance toute particulière pour les nouveaux États membres, notamment pour la Hongrie. En effet, le choc provoqué par les mutations économiques et sociales a généré des problèmes auxquels notre système institutionnel obsolète, nos graves lacunes en matière de financements et nos attitudes fossilisées sont incapables d’apporter des solutions adaptées.
This is particularly important from the perspective of the new Member States, including Hungary, since the shock provoked by sudden economic and social transformations has given rise to problems that our outmoded institutional systems, serious underfunding and fossilised attitudes are unable adequately to address.