Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grandes réformes que nous exigeons depuis " (Frans → Engels) :

L'Europe, comme l'Asie, bénéficie d'une grande diversité de traditions culturelles et linguistiques, mais notre héritage commun (de conflits autant que de coopération) nous a amenés à entreprendre la plus vaste opération d'intégration jamais réalisée dans l'histoire, avec un marché unique formant un seul espace économique européen, et depuis 1999, une ...[+++]

Europe, like Asia, draws benefit from a rich diversity of cultural and linguistic traditions, but our shared heritage (of conflict as well as of cooperation) has led us to undertake the most far-reaching exercise in regional integration in the world, with a single market uniting the European economic space, and since 1999 a single currency of global importance.


L'évaluation globale, par la Commission, des progrès réalisés par la Roumanie depuis son adhésion révèle qu'une grande partie des éléments constitutifs requis sont désormais en place, bien que les événements récents aient remis en question l'irréversibilité du processus de réforme.

The Commission's overall assessment of progress since Romania's accession shows that many of the building blocks required are now in place, even though recent events have called into question the irreversibility of the reform process.


Sur la base de notre récente réforme des règles d’origine, nous œuvrerons à une plus grande cohérence dans les règles d’origine préférentielles pour les PMA, notamment à davantage de transparence et de simplicité et à un meilleur accès aux marchés.

Building on our recent reform of rules of origin, we will push for greater coherence in preferential rules of origin for LDCs, including greater transparency, simplicity and improved market access.


Nous proposons de réformer le règlement existant pour que les citoyens puissent plus facilement lancer et soutenir des initiatives grâce à une plus grande utilisation des possibilités offertes par le numérique et à la suppression d'exigences trop lourdes.

Our proposal to reform the existing Regulation will make it easier for citizens to set up and support initiatives by a more extensive use of digital possibilities and by lifting burdensome requirements.


Les six partenaires des Balkans occidentaux veulent clairement être plus intégrés dans l'UE, qui est déterminée à leur offrir à tous un avenir en son sein. Une fois qu'ils auront effectué les réformes qui s'imposent, nous ferons preuve, de notre côté, d'une grande cohérence.

All the 6 partners in the Western Balkans clearly want to be more integrated in the EU, determined to have a future in our Union for all of them; once the right reforms are passed, we will be very consistent from our side.


Les membres conservateurs du Parlement sont déterminés à pousser la Commission à engager les grandes réformes que nous exigeons depuis longtemps.

Conservative MEPs are determined to keep pushing the Commission towards substantive reforms that we have long been calling for.


Quant à la Géorgie, qui a entrepris de grandes réformes depuis 2003 et qui a connu les turbulences que nous savons, nous nous félicitons du déroulement pacifique de l'élection présidentielle, mais le climat très tendu et les allégations d'atteintes aux droits nous amènent à demander aux autorités d'instruire sans tarder les plaintes déposées.

As for Georgia, which has undertaken wide-ranging reforms since 2003 and experienced the turbulence we know about, we are pleased that the presidential elections went off peacefully, but the very tense climate and allegations of human rights abuses lead us to ask the authorities to set up an inquiry into the complaints lodged, without delay.


Nous devons mener à bon terme nombre des réformes qui nous incombent depuis si longtemps.

We need to bring closure to many of the issues of reform that have been before us for so long.


Nous devrions nous préparer d'urgence à l'élargissement en réglant les "reliquats" d'Amsterdam et en réformant la PAC et les fonds structurels qui représentent 80 % du budget de l'UE et non en préparant une grande réforme constitutionnelle peu pertinente par rapport aux préoccupations et aspirations de l'électorat.

We should be preparing urgently for enlargement by solving the Amsterdam leftovers, and reforming the CAP and the structural funds representing 80% of the budget of the EU, not preparing for grand constitutional reform of little relevance to the concerns and aspirations of the electorate.


M. Graefe zu Baringdorf, en tant que rapporteur de la commission, qui, finalement, est quand même responsable en la matière, a souligné le fait que nous exigeons depuis longtemps cette déclaration ouverte et que, depuis la crise de l'ESB, nous avons adressé davantage de demandes à la Commission en rapport avec la commercialisation des aliments composés pour animaux.

Mr Graefe zu Baringdorf, the rapporteur from the committee which was ultimately entrusted with responsibility for this report, said that we have long been pressing for this open declaration and that we have redoubled our exhortations to the Commission on the marketing of compound feed since the BSE episode.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grandes réformes que nous exigeons depuis ->

Date index: 2024-02-24
w