Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grand montréal avait obtenu " (Frans → Engels) :

Je me souviens—et je pense que le professeur Smith, qui est venu témoigner ici la semaine dernière, s'en souviendra également—qu'on m'a dit que la Commission scolaire protestante du Grand Montréal avait obtenu une opinion juridique secrète qui réduirait à néant les efforts qu'un gouvernement du Québec pourrait déployer pour modifier, etc., etc. Il est devenu très clair, depuis 20 ans, que même si cette opinion existait, elle était tout à fait erronée et c'est ce que les tribunaux nous ont dit.

I remember—and I think Dr. Smith, who presented here last week, would also remember—being told that this Protestant School Board of Greater Montreal had a secret opinion that would defeat the efforts of any Quebec government to change the blah, blah, blah.— I think what has become remarkably clear over the last 20 years is that although that opinion existed, it was dead wrong, and the courts have told us so.


Pour des raison historiques, Montréal était très bien desservie par rapport à d'autres villes américaines et Air Canada avait obtenu des vols intéressants à partir de Montréal, étant donné que le nombre de vols était limité sous l'ancien régime.

For historical reasons, Montreal was very well served compared to other Canadian cities and Air Canada had obtained some attractive flights going out of Montreal, given that the number of flights was limited under the former system.


M. Claude Brochu: Je n'en ai pas parlé non plus dans mon exposé, mais lorsque nous avons consulté les gens d'affaires de la communauté, nous avons obtenu l'appui de la Chambre de commerce du Montréal Métropolitain, du Bureau de commerce, de Montréal International, et de l'Office des congrès et du tourisme du Grand Montréal.

Mr. Claude Brochu: As I've gone through the business community right now—and again, I didn't mention it during my presentation—we were able to get the Chamber of Commerce, the Board of Trade of Metropolitan Montreal, Montreal International, and the Greater Montreal Convention and Tourism Bureau to back us.


Elle était le plus grand exportateur portugais et, avant de se faire connaître pour les problèmes qui ont conduit à son insolvabilité, elle se préparait à investir dans de nouvelles technologies et avait obtenu un financement public pour la production de cellules solaires.

It was the largest Portuguese exporter, and before being known for the problems that led to its insolvency, it was preparing to invest in new technologies and had secured public funding to support the production of solar cells.


La première, l’unité de l’Europe que nous avons construite progressivement: d’abord, en réunissant les quatre plus grands pays d’Europe, avec la Commission, avec la Banque centrale, avec le président de l’Eurogroupe; ensuite, en réunissant, pour la première fois depuis 2000, les pays de l’Eurogroupe, au niveau des chefs d’État et de gouvernement, et, enfin, en réunissant, au mois de septembre, l’ensemble des chefs d’État et de gouvernement, nous avons obtenu un plan de redressement des banques européennes porté par tous les États d’E ...[+++]

The first was European unity, which we have developed progressively: first by bringing together the four largest countries in Europe with the Commission, the European Central Bank and the President of the Eurogroup; then by arranging, for the first time since 2000, a meeting of the countries in the Eurogroup at Head of State or Government level, and, finally, in September, by bringing together all the Heads of State or Government, we have developed a recovery plan for European banks that is supported by all the countries of Europe. It was, as you know, difficult, because the severity of the crisis had led certain countries to take prema ...[+++]


Ils ont pu rejoindre un des deux nouveaux États qui avaient obtenu l’indépendance au cours de cette année et entre lesquels l’empire colonial avait été parta: l’Inde, qui était grande et laïque, et le Pakistan qui, même si à l’époque il englobait également le Bangladesh, était petit et islamique.

They were able to join one of the two new states that had gained independence during that year and into which the colonial empire had been carved up: India, which was large and secular and Pakistan, which, while in those days also comprising Bangladesh, was small and Islamic.


- (IT) Monsieur le Président, nous étions dans le futur et vous, Monsieur le Président, vous étiez devenu président honoraire du grand parti des retraités, qui avait obtenu 30% des votes dans toute l’Europe.

– (IT) Mr President, we were in the future and you, Mr President, had become honorary President of the great Pensioner’s Party, which had 30% of the vote across Europe.


F. considérant que les observateurs internationaux déclarent que la récente vague de violences est la plus sérieuse menace contre le cessez-le-feu obtenu en 2002 par les médiateurs norvégiens; rappelant que celui-ci avait auparavant été affaibli par le grand nombre des ruptures enregistrées, comprenant embuscades armées, enlèvements, intimidations, meurtres, tortures, enrôlement forcé d'enfants,

F. whereas international monitors say that the recent violence is the most serious threat to the 2002 ceasefire brokered by Norwegian mediators, previously weakened by a large number of reported ceasefire breaches, including armed ambushes, abductions, intimidation, killings, torture and recruitment of children as soldiers,


Le rapport Pichette soulignait également que le plan stratégique du grand Montréal avait reconnu l'importance du rôle des CDEC, proposant d'ailleurs de renforcer leurs moyens d'action en faveur du développement de l'emploi.

The Pichette report also pointed out that Greater Montreal's strategic plan had recognized the importance of the role played by CDECs, and in fact proposed to strengthen their means of action to promote job development.


M. Williams-Taylor, directeur général de la Banque de Montréal, avait été invité à venir voir le tableau, et il confia au premier ministre que c’est « une des plus grandes peintures que j’ai jamais vue et je suis certain qu’elle suscitera un grand intérêt et une grande fierté chez tous les Canadiens».

Mr. Williams-Taylor, General Manager of the Bank of Montreal, had been invited to view the painting and informed the Prime Minister that it “is one of the most impressive pictures I have ever seen and I feel sure it would prove of intense interest and pride to all Canadians”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grand montréal avait obtenu ->

Date index: 2023-05-04
w