Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernements puissent effectivement " (Frans → Engels) :

Cette nouvelle répartition des pouvoirs montre bien qu'il suffit de quelques concessions mutuelles pour que les gouvernements puissent effectivement consolider l'union sociale.

This new distribution of powers shows that, with a few mutual concessions, governments can effectively consolidate the social union.


20. salue les conclusions de la Conférence internationale des donateurs «Ensemble pour le renouveau du Mali», qui s'est tenue le 15 mai 2013; souligne que les donateurs se sont engagés à donner 3,25 milliards d'euros au Mali au cours des deux prochaines années, l'Union jouant un rôle de premier plan dans cette initiative en promettant 520 millions d'euros; prend note avec satisfaction du plan pour la relance durable du Mali (PRED) adopté par le gouvernement malien; se félicite de l'attention particulière accordée à la garantie de la transparence des comptes publics et des comptes des industries extractives; soutient l'approbation, pa ...[+++]

20. Welcomes the conclusions of the International Donor Conference ‘Together for a New Mali’, held on 15 May 2013; stresses that donors have undertaken to donate EUR 3.25 billion to Mali in the next two years, with the EU leading the pledges with EUR 520 million; commends the Malian Government’s Plan for the Sustainable Recovery of Mali (PRED); welcomes the particular attention given to ensuring the transparency of public accounts and those of the extractive industries; supports the Malian Government’s approval of the draft law against illicit enrichment, and emphasises the importance of carrying out the Donor Conference commitment t ...[+++]


20. salue les conclusions de la Conférence internationale des donateurs "Ensemble pour le renouveau du Mali", qui s'est tenue le 15 mai 2013; souligne que les donateurs se sont engagés à donner 3,25 milliards d'euros au Mali au cours des deux prochaines années, l'Union jouant un rôle de premier plan dans cette initiative en promettant 520 millions d'euros; prend note avec satisfaction du plan pour la relance durable du Mali (PRED) adopté par le gouvernement malien; se félicite de l'attention particulière accordée à la garantie de la transparence des comptes publics et des comptes des industries extractives; soutient l'approbation, pa ...[+++]

20. Welcomes the conclusions of the International Donor Conference ‘Together for a New Mali’, held on 15 May 2013; stresses that donors have undertaken to donate EUR 3.25 billion to Mali in the next two years, with the EU leading the pledges with EUR 520 million; commends the Malian Government’s Plan for the Sustainable Recovery of Mali (PRED); welcomes the particular attention given to ensuring the transparency of public accounts and those of the extractive industries; supports the Malian Government’s approval of the draft law against illicit enrichment, and emphasises the importance of carrying out the Donor Conference commitment t ...[+++]


Si l'on voit combien il était important que les signaux canadiens puissent effectivement être diffusés et être compétitifs et atteindre les foyers canadiens, je pense que c'était un rôle légitime du gouvernement à l'époque parce que personne ne le faisait.

I think if we go back and look at how important it was that Canadian signals were actually out there and were able to compete and reach Canadian households and so forth, at one time that was a role for the government, because nobody else was going to do it.


Cela me semble la logique même. On se retrouve aujourd'hui avec une motion à laquelle le gouvernement ne croît même pas, une motion inspirée par le budget du NPD qui laisse complètement tomber les chômeurs, tant au niveau de l'assurance-emploi qu'au niveau des conditions favorables afin que les travailleurs puissent effectivement occuper des emplois.

Today we have a motion the government does not even believe in, a motion inspired by the NDP budget, one which lets the unemployed down completely, in connection with both EI and conditions favourable to creating real employment for real workers.


Le gouvernement turc doit mettre en œuvre la législation relative aux droits de la femme dès que possible afin que ces droits puissent être effectivement appliqués dans la pratique.

The Turkish Government must implement women’s rights legislation as soon as possible so that those rights can be effectively implemented in practice.


Nous avons cherché des façons de mettre en place des structures hybrides novatrices afin de favoriser la coopération de gouvernement à gouvernement entre la Première nation de Westbank et le Regional District of Central Okanagan. Nous pouvons nous concerter et prendre des décisions ensemble quant à la tenue de référendums sur la prestation de services locaux à la collectivité afin que les citoyens tant autochtones que non autochtones résidant sur les terres de la Première nation, et tous les autres citoyens de la collectivité, puissent effectivement voter ...[+++]

And we've been working on creative ways to actually build hybrids where, government-to-government between the Westbank First Nation and the Regional District of Central Okanagan, we can work and decide and enter into processes within referendums for local services in the community, to provide the opportunity for citizens of both first nations land as well as non-members of first nations land, as well as the overall community, to actually vote.


21. demande une nouvelle fois à la Commission et aux gouvernements des États membres et des pays candidats de tout faire pour que les populations des seconds puissent effectivement participer aux élections européennes de 2004;

21. Reiterates its calls to the Commission and the governments of the Member States and the candidate countries to do everything in their power to ensure that the prospect of citizens of the candidate countries participating in the 2004 European elections becomes a reality;


Je comprends que les changements ne se réaliseront pas du jour au lendemain, mais il faut vraiment offrir un financement de base à long terme et prendre un engagement financier pour que les Forces canadiennes puissent effectivement planifier sur 10 ou 15 ans, pas seulement jusqu'à l'arrivée du prochain gouvernement et la publication du prochain livre blanc.

That is where we have to take a look. I understand that it does take a while to spend money and build things up, but what is really required is long-term baseline funding and a financial commitment that will allow the Canadian Forces the ability to do that long-range planning out 10 or 15 years for real, not just at the mandate of the next government and the next white paper, so they can plan something substantial.


w