Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "gouvernement était sincère " (Frans → Engels) :

Le premier ministre de sa province et le premier ministre de ma province et d'autres responsables se sont réunis avec le premier ministre, animés de la volonté réelle de chercher à déceler une indication selon laquelle le gouvernement était sincère dans sa démarche et dans son intention de corriger le problème, de corriger ce qui contribue à saper le régime de soins de santé.

The premier of her province, the premier of my province and others gathered with the Prime Minister with the genuine intent that they were looking for some indication the government was sincere in its approach and sincere in its intent to try to repair what is happening, to try to repair the undermining and the tearing of the fabric of health care.


Si le gouvernement était sincère en présentant un projet de loi de cette nature, il aurait dû le faire il y a des mois, lorsque le projet de loi avait des chances de vraiment devenir loi (1310) L'hon. Mauril Bélanger (leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, j'ai écouté attentivement et soigneusement le député de Winnipeg—Centre, et je l'ai entendu prêter des motivations au gouvernement sur cette question.

If the government were sincere about introducing legislation of this nature, it should have done so months ago when it had some prospect of actually being voted into legislation (1310) Hon. Mauril Bélanger (Deputy Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I have listened attentively and carefully to the member from Winnipeg Centre and his ascribing motives to the government on this.


Tout en exprimant notre préoccupation à propos de l’influence croissante des extrémistes au Pakistan, nous comprenons que les musulmans modérés et le gouvernement pakistanais, dont M. Taseer était un membre influent, ont subi une lourde perte et nous leur présentons nos sincères condoléances.

When expressing concern over the increased influence of extremists in Pakistan, we also realise that moderate Muslims and the Pakistani Government, of which Mr Taseer was an influential member, have suffered a grave loss and we offer our condolences to them.


Si le gouvernement était sincère en disant que c'est une mesure de protection de la santé, on s'attendrait à ce qu'il utilise jusqu'au dernier cent de taxe pour financer de nouveaux programmes destinés à aider les gens à se débarrasser de cette mauvaise habitude, ou encore à ce qu'il réduise d'un montant correspondant les taxes imposées sur des produits et des activités qui nous permettent de mener une vie plus saine.

If the government were sincere about this being a health measure, one would expect it to use every last dime raised by taxes to fund new programs to help people kick the habit or to reduce taxes by a corresponding amount on products and activities that make us healthier.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le débat d’aujourd’hui était des plus importants, tant au regard du Conseil de demain que des discussions très animées que les chefs d’État ou de gouvernement mèneront demain, et je tiens dès lors à remercier sincèrement toutes les personnes qui y ont pris part.

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this debate today was a very important one in view of tomorrow's Council and in view of the very intensive discussions on the issue of energy that the Heads of State or Government will be having tomorrow, and I should very much like to thank all those who have taken part in it.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le débat d’aujourd’hui était des plus importants, tant au regard du Conseil de demain que des discussions très animées que les chefs d’État ou de gouvernement mèneront demain, et je tiens dès lors à remercier sincèrement toutes les personnes qui y ont pris part.

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this debate today was a very important one in view of tomorrow's Council and in view of the very intensive discussions on the issue of energy that the Heads of State or Government will be having tomorrow, and I should very much like to thank all those who have taken part in it.


Je crois sincèrement que la proposition de la Commission était bonne et suffisante, et je pense qu’elle aurait dû être acceptée par une majorité en commission de la pêche, auquel cas il n’aurait pas été nécessaire de présenter des amendements à l’article 3 puisque, pour la première fois, la Commission donnait suite à un long combat du groupe PPE-DE de ce Parlement européen et du gouvernement espagnol pour que soient appliqués à l’accord en matière de pêche avec le Groenland les mêmes critères ...[+++]

I sincerely believe that the Commission’s proposal was good and sufficient, and I believe that it should have been accepted by a majority in the Committee on Fisheries, in which case it would not have been necessary to present amendments to Article 3, since, for the first time, the Commission was responding to a long battle by the PPE-DE Group in this European Parliament and by the Spanish Government for the same criteria to be applied to the Fisheries Agreement with Greenland as to the ‘southern agreements’ and for there not to be fishing opportunities p ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, c'est une bonne journée aujourd'hui, parce que le Parlement a réussi, en tant qu'avocat des citoyens des régions frontalières, à obtenir quelque chose qui nous était tout d'abord interdit par la Commission. À cet égard, je me permets de remercier très sincèrement tous les collègues qui ont aidé à mettre en œuvre sur le plan politique cette requête auparavant formulée par les chefs d'État et de ...[+++]

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, today is a good day, because we as Parliament have together, and as citizens' advocates, gained something for the frontier regions that the Commission at first denied them, and I wish to thank from the bottom of my heart those Members who helped to make political reality of this important concern that the Heads of State and of Government had articulated in Nice.


[Français] M. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Monsieur le Président, lorsque le gouvernement a fait l'annonce de son désir de procéder à des modifications de la Loi concernant l'enregistrement des lobbyistes, il nous était loisible de penser que le gouvernement était sincère.

[Translation] Mr. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Mr. Speaker, when the government announced its intention to amend the Lobbyists Registration Act, we thought that it was sincere.


De plus, si le gouvernement était sincère dans ses convictions et reconnaissait l'importance des Premières Nations, il comprendrait qu'étant donné la nature même de cette mesure, il est justifié de tenir ces séances de comité à l'extérieur d'Ottawa.

Further, we would suggest that if the government were genuine in its beliefs and recognized the importance of our first nations, it would recognize that given the very nature of this legislation there is merit in taking those committee meetings outside of Ottawa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement était sincère ->

Date index: 2022-03-24
w