Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement était satisfait " (Frans → Engels) :

Le gouvernement était satisfait du projet de loi; pourtant, à la demande du comité, l'Association du Barreau canadien a été appelée à répondre rapidement.

The government was satisfied with the bill, yet, at the urging of the committee we hastily called the Canadian Bar Association to respond.


Ils sont déportés au Kosovo et, ce faisant, la France viole les traités de l’UE depuis des mois, de même que le principe de non-discrimination, et la Commission se comporte comme si elle était satisfaite - et je vois les choses assez différemment de l’oratrice précédente - de la promesse faite par le gouvernement français de fournir la base juridique pour la transposition de la directive sur la liberté de circulation d’ici le début 2011.

They are being deported to Kosovo and, in doing this, France has been contravening EU treaties for months, the principle of anti-discrimination is being violated – and the Commission behaves as if it is satisfied – and I see this rather differently to the previous speaker – with the promise by the French Government to provide the legal basis for transposing the directive on freedom of movement by the beginning of 2011.


Nous avons même eu l'appui de M. de Boer, des Nations Unies, qui a dit — et je paraphrase — qu'il était satisfait des mesures prises par le gouvernement parce que, comme je l'ai dit auparavant, ce gouvernement est le premier à avoir présenté des plans concrets pour lutter contre les émissions de gaz à effet de serre et la pollution atmosphérique.

We even had the support of Mr. de Boer of the United Nations, who said — and I paraphrase — that he is satisfied with the steps being taken by the government, because, as I have said before, this is the first government that has actually brought in real plans to deal with greenhouse gas emissions and air pollution.


Lorsqu’il s’ajoute à la dégradation d’un pays qui, bien qu’étant fédéral, était plutôt centralisé et gouverné par un régime dictatorial qui s’est effondré, ce qui a donné lieu à une guerre horrible que les générations futures n’oublieront pas facilement, nous pouvons effectivement être extrêmement satisfaits, comme je l’ai été, de voter en faveur de cette résolution qui nous apporte de bonnes nouvelles quant aux progrès réalisés par la Croatie.

When this is combined with the breakdown of a country that, despite being federal, was fairly centralised and governed by a dictatorial regime that collapsed, leading to a horrific war which will not be easily forgotten by future generations, we can indeed be immensely glad, as I was, to vote in favour of this resolution that brings us good news of the progress made by Croatia.


J'entends une population, qui était tellement heureuse d'avoir un gouvernement civil, être de nouveau satisfaite que les militaires soient revenus pour, comme ils disent, «réajuster la démocratie».

I heard a people who, having previously been so happy to have a civilian government, were once again pleased that the military had come back to ‘readjust democracy’, as they put it.


Nous n'avons donc aucun moyen de quantifier les stocks de poissons dans la baie ni le long des côtes car dans les années 70 et 80 ce que nous faisions était égal au gouvernement et aux chercheurs tant et aussi longtemps que l'appétit des grosses entreprises était satisfait.

So we have no way of quantifying the stock of fish that was in the bay, no way of quantifying the inshore, because government and scientists back in the seventies and eighties didn't care what we did as long as the appetites of the big companies were satisfied.


Il y a tout juste deux semaines, le Premier ministre Haniyeh a non seulement convaincu notre délégation, d’une manière qui nous satisfait tous, que le gouvernement d’unité était déterminé à respecter les trois principes du Quartet, et il pensait que c’était le cas, mais aussi qu’il rencontrerait les membres du Quartet sans réserve ni condition préalable à n’importe quel moment pour tenter de dissiper ces divergences.

Just two weeks ago our delegation heard Prime Minister Haniyeh not only convince us in a way that satisfied us all that the unity government was determined to meet the Quartet’s three principles, and believed it was doing so, but also that it would meet with members of the Quartet without reservation or precondition at any time to try to sort out these differences.


Se félicitant de cette procédure, le Secrétaire général de l'OMD, M. Michel Danet, et le directeur général de l'OLAF, M. Franz-Hermann Brüner, ont estimé qu'une coopération efficace entre les services des douanes et d'autres instances répressives était un facteur important pour garantir que les exigences budgétaires des gouvernements soient satisfaites.

In welcoming the procedure, WCO Secretary General, Mr Michel Danet and OLAF Director General, Mr Franz-Hermann Brüner agreed that effective co-operation between customs services and other law enforcement agencies was an important factor in ensuring that the fiscal requirements of governments were achieved.


La Commission fait référence à une étude EOS/Gallup portant sur 4.000 entreprises européennes réparties dans les différents États membres, qui a révélé qu'une proportion importante de celles-ci n'était pas satisfaite de la qualité de leur environnement réglementaire et que la plupart n'avaient pas encore ressenti les répercussions des efforts consentis par les gouvernements pour simplifier la législation. La même étude indique que le coût de la réglementation serait égal à 4% du PIB communautaire, avant de conclure qu'une législation ...[+++]

The Commission quotes an EOS/Gallop survey of 4000 businesses in all Member States, which points out that a large share of companies are dissatisfied with the quality of their regulatory environment and that most companies have not yet felt any impact from government’s attempts to simplify legislation. It puts the cost of regulation at 4% of Community GDP and concludes that € 50 billion could be saved with better quality legislation.


Air Canada a déclaré qu'elle était satisfaite de la décision du gouvernement.

Air Canada has stated that it is satisfied with the government's decision.


w