Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement souhaiterait voir adopté " (Frans → Engels) :

Deuxièmement, le projet de loi C-7, Loi sur la réforme du Sénat — que le gouvernement souhaiterait voir adopté —, propose justement d'effectuer le même changement que celui qui a été opéré aux États-Unis, soit de passer d'un Sénat non élu à un Sénat élu.

Second, the change in the United States from an unelected senate to an elected senate is the change precisely proposed in Bill C-7, the Senate reform act, which the government would like to see pass.


M. Cappon : Si le comité songe aux indicateurs et aux objectifs qu'il souhaiterait voir adopter au Canada, ce serait là un élément important à cause des problèmes de santé, de diabète et d'obésité qui se manifestent.

Mr. Cappon: If this committee were to think about what indicators and objectives it wanted the country to have, I would suggest that would be one, because of the issues with regard to diabetes and weight being so important.


Ce point a été soulevé parce que les dispositions du projet de loi C-9 permettraient de passer outre aux évaluations environnementales actuellement exigées simplement pour permettre de choisir le moment voulu pour la mise en oeuvre d'autres activités économiques que le gouvernement souhaiterait voir aller de l'avant.

That point was raised in the context that the provisions in Bill C-9 would permit the currently required environmental assessments to be waived or not be done simply because of the timing of other economic activity going on that the government would like to have proceed.


Depuis lors, le gouvernement de facto adopte des mesures répressives contre le mouvement populaire qui manifeste dans les rues et a instauré un régime caractérisé par le silence médiatique, la restriction des libertés, la persécution, les détentions illégales et les disparitions voire les meurtres de membres de la résistance organisée contre les putschistes.

Since then, the de facto government has adopted repressive measures against the grassroots movement that has been demonstrating in the streets and has introduced a regime of media blackout, restriction of freedoms, persecution, illegal detentions, disappearances and even murders of members of the organised resistance to the coup.


C’est pourquoi nous condamnons les violences perpétrées contre la minorité marie en Russie, et c’est pourquoi nous demandons au gouvernement russe d’adopter à l’égard de ses minorités le même genre d’attitude qu’il voudrait voir adopter ailleurs en Europe à l’égard des minorités russes.

That is why we condemn the violence against the Mari minority in Russia, and that is why we ask the Russian Government to show the same kind of attitude toward its minorities that the Russian Government would like to be provided for the Russian minorities elsewhere in Europe.


16. rappelle le succès de la Conférence sur la démocratie, les droits de l'homme et le rôle de la Cour pénale internationale, laquelle a été organisée du 10 au 12 janvier 2004 par le gouvernement du Yémen et l'ONG "No peace without justice", avec le soutien de l'UE et des États membres; félicite les 820 participants, parmi lesquels 34 gouvernements, pour l'adoption de la Déclaration de Sana'a (voir le site www.npwj.org);

16. Recalls the success of the conference on democracy, human rights and the role of the ICC, organised with EU and Member State sponsorship by the Yemeni government and the NGO No Peace Without Justice on 10-12 January 2004; and commends the 820 participants, including 34 governments, on their adoption of the Sana’a Declaration (at www.npwj.org);


Pendant la phase préparatoire, le Conseil m'a communiqué une série d'amendements qu'il souhaiterait voir adopter.

In the run-up to this debate a whole series of requests for amendments, which it was hoped we would adopt here, were sent to me from the Council.


Le rapporteur souhaiterait obtenir des informations complémentaires dans ce domaine pour d'autres États membres et voudrait voir adopter des mesures similaires sur le territoire de l'UE.

The rapporteur would like to see further information on this area in other Member States and would wish to see measures such as those above adopted across the EU.


Distribution La Communaute souhaiterait voir adopter une politique stricte en ce qui concerne la delivrance aux grands magasins de licences pour la vente de boissons alcoolisees/.

Distribution The Community would like to see a relaxation of the policy as regards the distribution of licences for liquor sale to large-scale stores.


Distribution La Communaute souhaiterait voir adopter une politique stricte en ce qui concerne la delivrance aux grands magasins de licences pour la vente de boissons alcoolisees/.

Distribution The Community would like to see a relaxation of the policy as regards the distribution of licences for liquor sale to large-scale stores.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement souhaiterait voir adopté ->

Date index: 2024-08-28
w