Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement provisoire fasse preuve " (Frans → Engels) :

Comme j'estime qu'il est important que le gouvernement fédéral fasse preuve de leadership dans ce domaine étant donné le phénomène du vieillissement de la population et étant donné toutes les questions que nous avons soulevées dans un rapport provisoire assez détaillé que le comité a fait paraître en juin,—rapport dont vous connaissez sûrement la teneur—, j'aimerais savoir si le gouvernement envisage ou non de remettre aux provinces les outils d'intervention en ce qui touche les travailleurs âgés.

Because I do believe that federal leadership is extremely important in this issue given the fact that the population is aging, and all the issues that we raised in a fairly detailed interim report back in June, which you're certainly well aware of, I want to know whether or not we would be looking at devolving the tools to the provinces in terms of older workers.


5. souligne qu'il convient que le gouvernement provisoire fasse preuve d'un engagement actif pour examiner et exploiter les possibilités de promouvoir la bonne gouvernance et d'autres objectifs politiques de l'Union européenne définis dans la stratégie pour l'Asie centrale et pour faciliter l'engagement et les activités des institutions financières internationales;

5. Stresses the importance of the active engagement of the provisional government, with a view to exploring and exploiting possible ways of promoting good governance and other EU policy objectives laid down in the Central Asia Strategy and also in order to facilitate engagement and action by international financial institutions;


Ce serait irréaliste de notre part, compte tenu des énormes problèmes que connaît le pays, mais nous attendons que le gouvernement éthiopien fasse preuve de respect au moins pour les droits de l’homme fondamentaux.

That would be unrealistic on our part, bearing in mind the country’s huge problems, but we expect the Ethiopian Government to show respect for at least basic human rights.


Troisièmement, après un accident dû à des armes nucléaires, on s’attend à ce que le gouvernement concerné fasse preuve de transparence et de coopération vis-à-vis de la population touchée.

Point three. After a nuclear weapons accident, one expects that the government concerned would display a spirit of transparency and cooperation in dealing with the affected population.


Troisièmement, après un accident dû à des armes nucléaires, on s’attend à ce que le gouvernement concerné fasse preuve de transparence et de coopération vis-à-vis de la population touchée.

Point three. After a nuclear weapons accident, one expects that the government concerned would display a spirit of transparency and cooperation in dealing with the affected population.


Monsieur le Président, les victimes de la crise des copropriétés qui prennent l'eau dans le sud de la Colombie-Britannique attendent depuis des années que le gouvernement fédéral fasse preuve de leadership et qu'il fasse la lumière sur ce fiasco, qui a fait des dizaines de milliers de victimes, a coûté des milliards de dollars et a nui à la santé de nombreuses personnes.

Mr. Speaker, victims of the leaky condo disaster in B.C'. s Lower Mainland have been waiting for years for leadership from the federal government to get to the bottom of this fiasco that has tens of thousands of victims, has cost billions of dollars and has negatively affected the health of many.


Quelles mesures le Conseil compte-t-il appliquer ou applique-t-il pour subordonner les aides à la Colombie à la condition que le gouvernement colombien fasse preuve de progrès significatifs dans le domaine des droits de l'homme et dans la mise en œuvre d'actions fermes en vue de démanteler les groupes paramilitaires ?

What measures is the Council taking or prepared to take to make aid to Colombia conditional on the Colombian government showing significant progress in respect for human rights and in firm action towards dismantling the paramilitary groups?


Le Conseil a demandé que le gouvernement algérien fasse preuve d'une plus grande transparence au sujet de la situation, marquée par l'activité de groupes terroristes qui continuent de s'attaquer lâchement et sauvagement à des civils innocents.

The Council called for greater transparency on the part of the government of Algeria about the situation, in which terrorist groups continue to perpetrate cowardly and brutal attacks on innocent civilians.


J'espère maintenant que le gouvernement fédéral fasse preuve de bonne foi dans le processus, et ce, afin que la modification de l'article 93 de la Loi constitutionnelle se fasse rapidement et dans le sens souhaité par le gouvernement et l'Assemblée nationale du Québec.

I hope that the federal government will act in good faith in the process so that the amendment of section 93 of the Constitution Act may be done as quickly as possible and in accordance with the wishes of the government and National Assembly of Quebec.


Nous demandons au gouvernement d'examiner ses priorités, d'examiner les besoins du Canada et de reconnaître que nous avons absolument besoin que notre gouvernement national fasse preuve de leadership.

We want to tell the government to stop and look at its priorities, look at the needs in the country and recognize that we absolutely must have leadership from our national government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement provisoire fasse preuve ->

Date index: 2021-04-13
w