Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement passe beaucoup » (Français → Anglais) :

Maintenant que l'actuel gouvernement passe beaucoup de temps à aller faire du lobbying auprès du gouvernement américain pour le convaincre d'approuver le projet Keystone XL et le persuader de l'excellent bilan du Canada en matière de protection de l'environnement, le gouvernement serait-il prêt à étendre le principe du pollueur-payeur et l'appliquerait-il à d'autres infrastructures qui portent préjudice à l'environnement naturel?

Now that the current government is spending a lot of time going to the United States to lobby the government there to approve the Keystone XL pipeline and to claim that Canada is strong on environmental protection, would the government extend the polluter pay principle, and would it apply it to other things that damage the natural environment?


Contrairement à ce que les députés de l'opposition disent, le gouvernement passe beaucoup de temps à écouter, pour comprendre et parvenir à présenter les meilleures mesures législatives possibles.

Contrary to what the opposition members are saying, this government does spend a lot of time listening, understanding and moving toward the best piece of legislation that we can put forward.


L'ancien ministre Flaherty a passé beaucoup de temps avec le gouvernement des États-Unis — les fonctionnaires y ont eux aussi passé beaucoup de temps —, car nous avions constaté que les États-Unis ont intensifié la mise en application du FBAR ces deux ou trois dernières années, ce qui a pris beaucoup de gens par surprise.

Former Minister Flaherty spent a lot of time with the U.S. government — indeed officials spent a lot of time as well — because it struck us that the U.S. had ramped up its enforcement of FBAR in the last couple of years and that took many people by surprise.


Le gouvernement fédéral passe beaucoup de contrats avec des sous-traitants, et ces personnes peuvent être en situation de savoir s'il existe un problème dont le gouvernement fédéral devrait être au courant.

The federal government contracts out a lot of work to subcontractors, and those people are in a position to know if there is a problem that the federal government should know about.


Je suis conscient que dans le passé, la BCE a toujours beaucoup apprécié ses échanges avec le Parlement européen, non seulement sur ​​les questions économiques et monétaires, mais aussi sur la réforme du cadre de surveillance de l'an dernier et sur ​​le paquet législatif relatif à la gouvernance de cette année.

I am aware that in the past the ECB has always highly appreciated its exchanges with the European Parliament, not only on economic and monetary issues but also on the reform of the EU supervisory framework last year and on the governance legislative package this year.


Le gouvernement passe beaucoup de marchés tous les jours.

The government issues many, many contracts per day.


D’une part, nous réalisons, nous savons, qu’un pays où cinquante personnes ont été tuées au cours du mois passé doit réagir, alors que, dans le même temps, beaucoup d’entre nous réalisent – y compris, je pense, beaucoup de personnes au sein du gouvernement turc – que les opérations militaires de grande ampleur ne sont pas une solution.

On the one hand we realise, we know, that any country where fifty people have been killed in the last month has to do something in response, while at the same time many of us realise – including, I think, many in the Turkish Government – that large-scale military operations are no solution.


Je voudrais dire à M. Davis que nous ne voulons pas que les Palestiniens soient considérés pour ainsi dire comme des saints parce qu’ils attendent beaucoup. Une chose en tous cas est ressortie clairement de la conférence de La Mecque lors des tentatives pour composer un gouvernement d’union nationale, c’est que les conditions sur lesquelles le Quartette pour le Moyen-Orient a toujours insisté doivent être remplies, à savoir le droit d’Israël à exister, la renonciation à la violence et la reconnaissance des accords passés par le précéd ...[+++]

To Mr Davis, I would like to say that we do not want the Palestinians, on the grounds of their expecting everything, to have to be seen as some sort of saints, but one thing that did become clear from the Mecca conference when attempts were being made to put together a government of national unity, was that the conditions on which the Middle East quartet has always insisted must be met, those being the right of Israel to exist, the renunciation of violence and also the discharge of the obligations entered into by the previous governme ...[+++]


10. exprime la sincère préoccupation que lui inspire une partie encore importante de l'opinion publique serbe qui ne reconnaît pas les crimes de guerre commis à l'encontre de civils musulmans; encourage vivement le gouvernement serbe à prendre des mesures afin de confronter la nation à son passé et d'endiguer le culte du héros qui est voué à des criminels de guerre inculpés; reconnaît que la diffusion de la récente vidéo sur Srebrenica par les chaînes de télévision serbes dans le cadre de leur journal du soir est un premier pas dans ...[+++]

10. Expresses its sincere preoccupation in regard to the still considerable part of Serbian public opinion which does not recognise war crimes against Muslim civilians; strongly encourages the Serbian Government to take action to confront the nation with its past and curb the hero-worship of indicted war criminals; recognises the airing of the recent Srebrenica video footage on the evening news by Serbian television channels to be a first step in this direction, but emphasises that much more needs to be done to trump the historical ...[+++]


10. exprime sa réelle préoccupation en ce qui concerne l'opinion publique serbe qui ne reconnaît pas que l'armée nationale a commis des crimes de guerre à l'encontre de civils musulmans; encourage résolument le gouvernement serbe à prendre des mesures afin de confronter la nation à son passé et d'endiguer le culte du héros qui est voué à des criminels de guerre inculpés; reconnaît que la diffusion de la récente vidéo sur Srebrenica par les chaînes de télévision serbes dans le cadre de leur journal du soir est un premier pas dans ce ...[+++]

10. Expresses its sincere preoccupation in regard to Serbian public opinion, which does not recognise that the national army committed war crimes against Muslim civilians; strongly encourages the Serbian government to take action to confront the nation with its past and curb the hero-worship of indicted war criminals; recognises the airing of the recent Srebrenica video on the evening news by Serbian television channels to be a first step in this direction, but emphasises that much more needs to be done to trump the historical disto ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement passe beaucoup ->

Date index: 2025-05-23
w