Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement ouzbek mette pleinement » (Français → Anglais) :

iv) appuie la demande de l’Organisation internationale du travail (OIT) d'évaluer la situation concernant les allégations d'une pratique du travail forcé, et en particulier celui des enfants, pour la récolte du coton; demande instamment, à cet égard, que le gouvernement ouzbek mette pleinement à exécution l'interdiction formelle de cette pratique prévue par la législation ouzbèke et par les conventions internationales ratifiées par l'Ouzbékistan; souligne qu’il convient de mettre sur pied des réformes visant à moderniser et à motoriser le secteur de l’agriculture, ce qui contribuera de manière significative à l’abolition du travail for ...[+++]

(iv) Support the request by the International Labour Organization (ILO) to assess the situation regarding the alleged practice of forced labour and in particular forced child labour in harvesting cotton; insist in this regard on the Uzbek Government implementing comprehensively the formal prohibition of this practice in Uzbek legislation and the international conventions ratified by Uzbekistan; stress the need to establish reforms to modernise and motorise the agricultural sector, which would contribute significantly to the abolition of forced child lab ...[+++]


79. se préoccupe du recours au travail forcé des enfants, en particulier dans le domaine de l'agriculture; note la préoccupation de l'OIT, des représentants des travailleurs, des employeurs et des ONG vis-à-vis du recours continuel au travail forcé des enfants autorisé par l'État dans l'industrie du coton en Ouzbékistan; invite instamment les autorités ouzbèkes à collaborer avec l'OIT et à autoriser pleinement les inspections de la récolte du coton sur le terrain et à mettre au point, à mettre en œuvre et à assurer le suivi de polit ...[+++]

79. Reiterates its concern over reports of continued use of forced child labour, especially in the sphere of agriculture; (notes the worries of the ILO, workers' representatives, employers and NGOs as to the ongoing use of state-sanctioned forced child labour in Uzbekistan's cotton industry; urges the Uzbekistan authorities to engage with the ILO and grant the ILO unfettered access in order to monitor the cotton harvest on the ground and to develop, implement and monitor effective policies to eliminate permanently forced child labour; calls on the European Union to support the Government ...[+++]


Par conséquent, afin de profiter pleinement des avantages qu'ils procurent, la Géorgie doit prouver son engagement sincère à l'égard de tous les aspects de l’accord d’association, notamment des valeurs partagées. Dans ce contexte, M. Füle a ajouté qu’il était extrêmement important que le gouvernement continue à œuvrer avec constance aux réformes politiques et mette l'accent sur le renforcement des institutions démocratiques et sur ...[+++]

In this context he added that it was extremely important that the government continues to deliver consistently on political reforms and focuses also on the need to strengthen the democratic institutions and respect for the role of the opposition.


G. rappelant les appels lancés par l'ONU, l'UE et l'OSCE en faveur d'une enquête internationale pleinement indépendante sur les événements tragiques et le soutien contestable apporté par la Fédération de Russie et la Chine à l'action du gouvernement ouzbek,

G. highlighting the calls for a full international and independent investigation into the tragic events issued by the United Nations, the EU and the OSCE and the embarrassing support for the action of the government by the Russian Federation and China,


la nécessité que l'Union européenne participe activement à la reconstruction économique et sociale du pays, pour autant que le gouvernement irakien, mette pleinement en œuvre des réformes démocratiques et respecte les droits de l'homme;

that the European Union must participate actively in the economic and social reconstruction of the country, provided that the Iraqi government fully implements democratic reform and respects human rights;


la nécessité que l’Union européenne participe activement à la reconstruction économique et sociale du pays, pour autant que le gouvernement irakien, mette pleinement en œuvre des réformes démocratiques et respecte les droits de l'homme;

that the European Union must participate actively in the economic and social reconstruction of the country, provided that the Iraqi government fully implements democratic reform and respects human rights;


L'UE lance un appel au gouvernement bélarussien pour qu'il mette fin à la politique répressive qu'il mène contre ses propres citoyens et se conforme pleinement à ses obligations en matière de droits de l'homme, y compris en ce qui concerne les minorités.

The EU calls on the Government of Belarus to reverse its repressive policy against its own citizens and to ensure full compliance with its human rights obligations, including on minorities.


Quand pouvons-nous nous attendre à ce que le gouvernement mette pleinement en oeuvre l'idée du premier ministre?

When can we expect to see the suggestion by the Prime Minister become a full commitment by the government?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement ouzbek mette pleinement ->

Date index: 2025-01-20
w