Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement nous a invités à venir lui parler " (Frans → Engels) :

Lorsque je suis devenu président des Townshippers en septembre, le directeur général du ministère du Patrimoine canadien était là et il m'a invité à venir lui parler.

When I became president of Townshippers in September, the director general of Heritage was there, and he invited me to come in and have a chat with him.


Monsieur le président, je tiens à remercier le comité permanent de m'avoir invité à venir lui parler d'une importante question d'intérêt public, qui aura des répercussions majeures sur des milliers de Canadiens et des centaines de collectivités côtières au Canada atlantique, au Québec et au Nunavut dans les prochaines décennies.

Mr. Chairman, I want to thank the standing committee for extending me an invitation to appear before this committee on a very critical public policy issue that will have major implications for many thousands of Canadians and many hundreds of coastal communities in Atlantic Canada, Quebec, and Nunavut in the decades ahead.


Je remercie le comité de son invitation à venir lui parler ce matin du Programme des revendications particulières.

I want to thank the committee for inviting us to come and speak to it this morning about the Specific Claims Program.


J'espère qu'un de ses collègues se chargera de lui transmettre et de lui dire que, normalement nous essayons de rester jusqu'à la fin des débats auxquels nous participons, au lieu de venir, de parler puis de se précipiter dehors pour rédiger un communiqué de presse.

I hope it will be reported by one of his colleagues, who will tell him that normally we try and stay to the end of the debates we participate in, rather than call in, speak and then rush off to do your press release.


- Je vous informe, Monsieur Horáček, que j’ai écrit une lettre au Premier ministre belge lui demandant des éclaircissements sur cette affaire, et je voudrais dire à cette Assemblée de manière tout à fait officielle que, lorsque le président du Parlement européen invite quelqu’un, comme je l’ai fait pour le dalaï-lama - puisque je voulais le rencontrer et lui parler - et qu’il ne peut le faire en raison du refus d’un visa, cela porte atteinte à nos droits en tant que corps législatif de l’E ...[+++]

I would inform you, Mr Horáček, that I wrote a letter to the Belgian Prime Minister asking him to elucidate this matter, and I should like, quite officially, to inform this House that, when the President of the European Parliament invites someone for talks, as I did the Dalai Lama – since I wanted to meet him and talk with him – and this is made impossible through the refusal of a visa, this touches upon our rights as Europe’s legi ...[+++]


Au nom de mon premier ministre, M. Calvert, et du gouvernement de la Saskatchewan, j'aimerais vous remercier de nous avoir invités à venir vous parler du projet de loi C-26, Loi modifiant la Loi sur les transports au Canada.

On behalf of Premier Calvert and the Government of Saskatchewan, I would like to thank you for this opportunity to address the Standing Committee on Transport on Bill C-26, an act to amend the Canada Transportation Act.


Je les invite à venir profiter de certaines choses que le gouvernement Berlusconi n’est pas parvenu à ruiner, à savoir le soleil de l’Italie, sa beauté, ses 100 000 monuments et églises d’Italie, nos 3 500 musées, nos 2 500 sites archéologiques, les 40 000 demeures historiques de l’Italie que nous ne sommes pas arrivés à détruir ...[+++]

I invite them to come and enjoy something that the Berlusconi government has clearly not succeeded in eliminating, which is Italy’s sunshine, its beauty, its 100 000 monuments and churches, our 3 500 museums, our 2 500 archaeological sites, the 40 000 historical houses in Italy, which we have not managed to destroy over the last two years.


Je les invite à venir profiter de certaines choses que le gouvernement Berlusconi n’est pas parvenu à ruiner, à savoir le soleil de l’Italie, sa beauté, ses 100 000 monuments et églises d’Italie, nos 3 500 musées, nos 2 500 sites archéologiques, les 40 000 demeures historiques de l’Italie que nous ne sommes pas arrivés à détruir ...[+++]

I invite them to come and enjoy something that the Berlusconi government has clearly not succeeded in eliminating, which is Italy’s sunshine, its beauty, its 100 000 monuments and churches, our 3 500 museums, our 2 500 archaeological sites, the 40 000 historical houses in Italy, which we have not managed to destroy over the last two years.


Cependant, pour nous limiter à ce qu'est l'Union européenne à l'heure actuelle et pour parler de gouvernement et de l'action de gouvernement ­ si en espagnol, cela rappelle l'ancien nom du ministère de l'Intérieur, il serait peut-être intéressant de parler d'action de gouvernement ­, il est fondamental que l'Union européenne se dote d'un bon gouvernement et, puisque le président Prodi défend toujours sa ville natale, Bologne, je lui conseillerais de se rendre à Sienne pour y ...[+++]

However, to focus on the European Union as it is today, and on the subject of government and governance – a word which, at least in Spanish, brings to mind the previous name of the Ministry of Internal Affairs, although it may be an appropriate word anyway – , the most important thing is that the European Union be provided with a good government, and, since President Prodi always defends his home town, Bologna, I would advise him to go to Siena for a while and see something which we all understand: the frescos of Ambrogio Lorenzetti, ...[+++]


Le gouvernement nous a invités à venir lui parler.

The government invited us to come and see them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement nous a invités à venir lui parler ->

Date index: 2022-06-03
w