Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement ne donnera pas grand-chose aux gens » (Français → Anglais) :

Leurs efforts sont tout ce qui s'offre aux gens qui doivent parfois faire un choix déchirant, par exemple, entre payer le loyer et acheter des aliments nutritifs. Le gouvernement ne fait pas grand-chose pour s'attaquer au problème de l'insécurité alimentaire, mais des bénévoles et certains organismes du Canada, comme la banque alimentaire d'Elliot Lake, travaillent sans relâche pour aider les familles canadiennes qui doivent faire des choix inacceptab ...[+++]

While the Conservative government does little to address the problem of food insecurity, volunteers and organizations across Canada, like the Elliot Lake food bank, continue to work hard to help Canadian families struggling with the unacceptable choices I mentioned.


Parler, parler et encore parler n’est simplement pas suffisant: nous avons besoin de gens sur le terrain, d’instruments pour surveiller les élections, la bonne gouvernance et toutes les autres choses pour lesquelles nous avons besoin de fonds.

It is just not good enough for us to talk and talk and talk: we need to have people on the ground, instruments for monitoring elections, good governance and all the other things for which we require funds.


On avait promis aux néo-Canadiens que leurs titres de compétence seraient reconnus, et nous assistons à des mesures pitoyables à cet égard, ce qui ne donnera pas grand-chose.

New Canadians were promised that they would have their credentials recognized and we have pathetic action on that front, which will not amount to a hill of beans.


Dans de nombreux cas, les gens finissent par payer beaucoup plus que ce qu'ils pensaient au départ, puisque les tarifs annoncés n'ont plus grand-chose à voir avec le coût final.

In many cases, people end up paying a lot more than they originally expected, as the advertised fare bears little resemblance to the final cost.


J’espère que notre commissaire nous donnera aujourd’hui les garanties spécifiques qu’il sera donné suite à ce rapport, car de nombreuses bonnes idées y sont consignées et j’espère qu’il ne deviendra pas une autre liste de souhaits pour laquelle la Commission manifeste un intérêt de pure forme mais dont elle ne fait pas nécessairement grand-chose.

I hope that our Commissioner will give us specific assurances today that this report will be acted upon because there are a lot of good ideas in it and I would hope that this would not become another wish list that the Commission pays lip service to but does not necessarily do very much with.


Il est évident que M. Poutine a étudié la maxime de Machiavel: «tels princes ont fait de grandes choses qui de leur parole ont tenu peu compte, et qui ont su par ruse manœuvrer la cervelle des gens; et à la fin ils ont dominé ceux qui se sont fondés sur la loyauté».

Mr Putin has clearly studied Machiavelli’s dictum: ‘Princes who have achieved great things have been those who have given their word lightly, who have known how to trick men with their cunning and who have overcome those abiding by honest principles’.


Même sur le plan politique, je suis assuré que le fait de présenter cette motion devant cette Chambre et de condamner l'actuel gouvernement ne donnera pas grand-chose aux gens du Labrador.

Even at the political level, I am sure that putting this motion before the House and condemning this government will not do much to help the people of Labrador.


Cependant, l’Europe ne pourra pas faire grand chose si le président et le gouvernement eux-mêmes n’ont pas le courage d’agir et de tout mettre en œuvre pour faire cohabiter pacifiquement les Nigérians.

However, Europe’s hands are tied if the president and the government themselves lack the courage to act and to do everything in their power to allow the Nigerians to live together in peace.


Les provinces ont dit que le plan du gouvernement concernant les encouragements fiscaux aux entreprises et aux collectivités — sans crédits permanents pour financer les frais de fonctionnement, dois-je ajouter — ne donnera pas grand-chose.

The provinces have stated that the plan the government is putting forward with respect to tax incentives to businesses and communities — without ongoing funds to cover the operating costs, I might add — simply will not work.


Cela ne nous donnera pas grand-chose d'avoir un commissaire indépendant aux droits des victimes d'actes criminels si nous n'avons pas aussi en place un mécanisme visant à assurer que l'on donne suite aux enquêtes et aux rapports.

It will do us little good to have an independent commissioner for the rights of victims of crime unless we also have a mechanism in place to ensure that investigations and reports are acted upon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement ne donnera pas grand-chose aux gens ->

Date index: 2022-12-20
w