Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "gouvernement espère ardemment poursuivre " (Frans → Engels) :

Le gouvernement espère ardemment poursuivre sa collaboration avec les dirigeants communautaires afin de s'assurer que tous les Canadiens bénéficient des soins et du soutien dont ils ont besoin.

This government looks forward to continuing to work with community leaders to ensure that all Canadians receive the care and support they need.


6. espère que la convention et le plan d'action seront mis en œuvre en temps utile et dans tous leurs éléments; se félicite, à cet égard, de ce que le gouvernement bangladais ait approuvé, le 13 mai 2013, la loi bangladaise sur le travail 2013 (amendement), qui comprend des dispositions sur l'assurance de groupe et les services de santé en usine; presse instamment le parlement bangladais d'adopter cet amendement sans tarder lors de sa prochaine sessi ...[+++]

6. Hopes that the Accord and the Action Plan will be implemented in a timely manner and in full; welcomes, in this connection, the approval by the Bangladesh Cabinet on 13 May 2013 of the Bangladesh Labour (Amendment) Act 2013, which includes provisions on group insurance and factory health services; urges the Bangladesh parliament to adopt this amendment without delay at its forthcoming session; also welcomes the Bangladeshi Government’s decision to raise the minimum wage in the coming weeks, and urges the Bangladeshi Government t ...[+++]


5. espère que la convention et le plan d'action seront mis en œuvre en temps utile et dans tous leurs éléments; se félicite, à cet égard, de ce que le gouvernement bangladais ait approuvé, le 13 mai 2013, la loi bangladaise sur le travail 2013 (amendement), qui comprend des dispositions sur l'assurance de groupe et les services de santé en usine; presse instamment le parlement bangladais d'adopter cet amendement sans tarder lors de sa prochaine sessi ...[+++]

5. Hopes that the Accord and the Action Plan will be implemented in a timely manner and in full; welcomes, in this connection, the approval by the Bangladesh Cabinet on 13 May 2013 of the Bangladesh Labour (Amendment) Act 2013, which includes provisions on group insurance and factory health services; urges the Bangladesh parliament to adopt this amendment without delay at its forthcoming session; also welcomes the Bangladeshi Government’s decision to raise the minimum wage in the coming weeks, and urges the Bangladeshi Government t ...[+++]


C’est aussi un rapport réaliste puisqu’il souligne que le gouvernement croate doit poursuivre les initiatives prises en matière de réformes judiciaires et d’enjeux frontaliers. J’accueille favorablement les efforts d’adhésion de la Croatie et j’espère qu’ils vont continuer.

It is nevertheless realistic and does point to the need for continued effort by the Croatian Government on judicial and border issues.


C'est un gouvernement malhonnête qui espère ardemment des élections avant d'être pris en défaut.

It is a dishonest government begging for an election before it gets caught.


Pour finir, je dirai que j’espère ardemment que le gouvernement turc d’Ankara comprendra qu’il est de son intérêt et avantage de soutenir les efforts actuels de reprise des pourparlers sur Chypre et d’exploiter la fenêtre d’opportunité tant qu’elle est ouverte.

To close, let me say that I fervently hope that the Turkish Government in Ankara will understand that it is in their own interest and to their advantage to support the current move to resume the discussions on Cyprus and to use the window of opportunity while it is still open.


24. est gravement préoccupé par les niveaux élevés de pollution provoquée par les industries chinoises et espère que la Chine prendra des mesures draconiennes pour protéger l'environnement; souligne que le commerce et l'environnement sont un élément essentiel de l'accord OMC et invite instamment le gouvernement chinois à s'employer sans réserves et activement à promouvoir un développement durable tel qu'il est prévu par l'accord OMC, tant en Chine que ...[+++]

24. Is seriously concerned about the high levels of pollution caused by China's industries and expects China to take serious measures to protect the environment; emphasises that Trade and the Environment is an essential component of the WTO agreement and urges the Chinese Government to play a full and positive role in promoting sustainable development, as required by the WTO agreement, both within China itself and globally; welcomes the general willingness of the Chinese Government to cooperate on environmental ...[+++]


[Traduction] L'autre aspect du projet de loi dont je voulais parler est le fait que j'espère-je l'espère ardemment, mais je ne suis pas certain que mes voeux seront exaucés-que les modifications proposées par le gouvernement pour simplifier le processus réglementaire rendront ce dernier plus efficace (1740) En ma qualité de membre du Comité d'examen de la réglementation, l'une des choses que je reproche au système actuel est sa lenteur.

[English] The other aspect of the bill I wanted to mention was the fact that the changes the government is proposing in simplifying the whole regulatory process one hopes-it is a hope that is fervent on my part, but I am not sure I am fully expecting it to be fulfilled-will result in more efficient use of the regulatory process (1740 ) As a member of the scrutiny of regulations committee, one of the criticisms I have of the current process is the slowness with which things move.


Europe centrale et orientale J'espère ardemment que les chefs d'Etat et de gouvernement des douze, qui se réuniront à Copenhague le 21 juin, adopteront les propositions de la Commission sur l'Espace politique européen et l'amélioration de l'accès au marché.

Central and eastern Europe I fervently hope that the heads of state and government of the twelve, who will meet in Copenhagen on 21 June, will adopt the Commission's proposals on the European Political Area and on improved market access.


Les partenaires de Schengen ont montré la voie et la Commission espère ardemment voir les résultats de leur succès se traduire par une accélération des travaux menés par les Douze avec le même objectif, tel qu'il a été défini par les Chefs d'Etat et de Gouvernements à Strasbourg, le 9 décembre 1989.

The Schengen partners have shown the way, and the Commission is very keen to see the results of their success reflected in a speeding-up of the work of the Twelve in pursuit of the same objective, as defined by the Heads of State or Government in Strasbourg on 9 December 1989.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement espère ardemment poursuivre ->

Date index: 2021-02-12
w