Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission espère ardemment " (Frans → Engels) :

J’espère ardemment que la Commission continuera de prendre au sérieux sa mission en ce qui concerne l’introduction du cadre interne de contrôle.

It is my fervent hope that the Commission will continue to take seriously its task of introducing the internal control framework in future.


Je souhaite donc ardemment que nous puissions tous ensemble voter l’ensemble de la résolution commune, y compris le paragraphe demandant la suspension de l’accord pêche, et j’espère que, sur ce sujet, nous serons suivis par le Conseil et la Commission.

I therefore sincerely hope that, together, we will be able to vote for the joint resolution in its entirety, including the paragraph calling for the suspension of the fisheries agreement, and I hope that we will have the support of the Council and the Commission on this matter.


La Commission espère ardemment que les États-Unis pourront ratifier l'accord au plus tôt.

The Commission very much hopes that the US will be able to ratify the agreement soon.


C’est avec regret que j’ai pu constater que seule une partie de ces amendements ont été pris en compte dans le rapport de ma collègue Mme Read, dont je partage par ailleurs les grandes lignes ; du reste, j'espère ardemment que ceci n’est que le fruit de circonstances malheureuses ayant fait en sorte que ma commission, qui s’occupe de protection des consommateurs, n’ait pas eu le temps de voter un avis officiel.

It was with regret that I learned that only some of these amendments had been included in Mrs Read’s report. I am, however, in agreement with the main points of the report, and I do hope that this omission was due to the unfortunate circumstances which meant that my Committee, which deals with consumer protection, did not have time to produce an official opinion.


J'espère ardemment que les premières adhésions auront lieu pendant le mandat de l'actuelle Commission.

I fervently hope that, on this basis, the first accessions can take place in the lifetime of the present Commission.


Les partenaires sociaux disposent maintenant de six semaines pour donner leur avis sur ce document ou, comme l'espère ardemment la Commission, décider de négocier un accord eux-mêmes, aux termes de l'Accord sur la politique sociale.

The social partners have now six weeks to either submit their opinion on the document, or, as the Commission fervently hopes, decide to negotiate an agreement themselves, under the Agreement on Social Policy.


Les partenaires de Schengen ont montré la voie et la Commission espère ardemment voir les résultats de leur succès se traduire par une accélération des travaux menés par les Douze avec le même objectif, tel qu'il a été défini par les Chefs d'Etat et de Gouvernements à Strasbourg, le 9 décembre 1989.

The Schengen partners have shown the way, and the Commission is very keen to see the results of their success reflected in a speeding-up of the work of the Twelve in pursuit of the same objective, as defined by the Heads of State or Government in Strasbourg on 9 December 1989.


Europe centrale et orientale J'espère ardemment que les chefs d'Etat et de gouvernement des douze, qui se réuniront à Copenhague le 21 juin, adopteront les propositions de la Commission sur l'Espace politique européen et l'amélioration de l'accès au marché.

Central and eastern Europe I fervently hope that the heads of state and government of the twelve, who will meet in Copenhagen on 21 June, will adopt the Commission's proposals on the European Political Area and on improved market access.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission espère ardemment ->

Date index: 2022-01-17
w