Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au niveau international
C'est vraiment un acharnement quasi thérapeutique
De la compétence législative du Québec et des provinces
Dont l’efficacité est reconnue notamment
Et nous insistons sur ce mot
Notamment celle du député de Macleod
Par l’OCDE et la Banque Mondiale
Pour ne nommer que ces organismes-là

Traduction de «gouvernement dit vouloir vraiment atteindre » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je tiens à remercier ma collègue pour son intervention sur le projet de loi C-13. Je la félicite pour la motion qu'elle a présentée à la Chambre afin d'essayer de scinder le projet de loi en deux parties distinctes, dont l'une viserait l'objectif que le gouvernement dit vouloir vraiment atteindre, c'est-à-dire combler la lacune du Code criminel au sujet de la cyberintimidation.

Mr. Speaker, I want to thank my colleague for her intervention on Bill C-13 and commend her for the motion she presented to the House to try to split the bill into two very separate pieces, one dealing with what the government says it is truly focused on, which is closing the gap that has been identified in the Criminal Code on cyberbullying, and to end the malicious, hurtful and sometimes deadly practice of cyberbullying and the transfer of intimate images.


En fait, lorsque je lis le projet de loi C-48 et que je regarde, par exemple, tous les gestes accomplis ou proposés par le gouvernement canadien se rapportant à l'imposition des multinationales canadiennes, il me semble clair que, d'une part, le gouvernement semble vouloir vraiment stopper une certaine fraude fiscale qui implique des paradis fiscaux.

When I read Bill C-48 as it relates to all the measures the Canadian government is putting forward to address the taxation of Canadian multinationals, one thing is clear. On the one hand, the government really seems to want to end a form of tax fraud involving tax havens.


Le gouvernement affirme vouloir vraiment favoriser la concurrence, mais, en réalité, le marché au Canada se caractérise par le duopole exercé par deux très grands chemins de fer qui ne veulent pas et n'offrent pas de concurrence.

The government says it really wants competition, but in this mix is a duopoly of two mega-railroads in Canada that do not want competition and do not provide competition.


Que cette Chambre dénonce l'acharnement de ce gouvernement [c'est vraiment un acharnement quasi thérapeutique] à vouloir marginaliser la nation québécoise, notamment en la privant du levier économique majeur qu’est la réglementation des valeurs mobilières, domaine qui relève exclusivement [et nous insistons sur ce mot] de la compétence législative du Québec et des provinces [notamment celle du député de Macleod] et pour lequel ces derniers ont mis en place un système harmonisé de réglementation [et j'y reviendrai, ...[+++]

That this House denounce the government's unrelenting efforts—one might even call it pathological obstinacy—to marginalize the Quebec nation, in particular by depriving it of the major economic lever of securities regulation, a matter that is under the exclusive—we emphasize that word—legislative jurisdiction of Quebec and the provinces—including that of the member for Macleod—and for which they have established a harmonized regulatory system—and I will come back to this, of course—recognized—internationally—for its effectiveness by the OECD and the World Bank, among others—to mention only those two organizations—, and that it dema ...[+++]


Nous nous réjouissons beaucoup que la route soit maintenant dégagée pour dix États d'Europe centrale, plus Malte et Chypre, que le mandat soit sur la table et que la Commission et les gouvernements puissent continuer leur dur labeur, pour nous permettre d'atteindre alors vraiment, Monsieur le Président en exercice du Conseil, ce que vous avez exprimé en ces termes : "De Copenhague à Copenhague !", et que vous puissiez alors dire le ...[+++]

We very much welcome the fact that the way is now open for ten Central European states plus Malta and Cyprus, that the mandate is on the table, and that now the Commission's and the governments' hard work can be continued, enabling us, Mr President-in-Office, to actually achieve that of which you spoke: ‘From Copenhagen to Copenhagen!’ It will also enable you to say, on the 12 and 13 of December: ‘The Treaties are ready for signature’.


Nous avons aujourd'hui de nombreux exemples qui montrent qu'il y a d'excellentes raisons politiques d'appliquer des sanctions à l'encontre d'un pays donné, mais il nous est difficile de vérifier si ces sanctions touchent vraiment ceux que nous voulons atteindre, à savoir les gouvernements de ces pays.

We have many examples today of good political grounds for introducing sanctions against a particular country, but we have difficulty in ensuring that these sanctions actually affect those we want them to affect, i.e. the governments in these countries.


Je constate avec vive inquiétude que dans mon pays, par exemple, on réduit le budget de la Défense, ce qui signifie qu'on ne pourrait atteindre ce que l'on dit vouloir atteindre et ce serait vraiment la pire chose qui soit.

For example, I am most worried by the cuts in defence spending in my country. In other words, we will not achieve what we say we want to achieve and that really would be a pity.


Le gouvernement fédéral est comme pris dans cet engrenage d'augmentation de dette, et je dirais même de déficit parce que je n'ai pas vu à ce jour de preuve de la part du gouvernement de son intention de vouloir vraiment réduire le déficit et exercer un contrôle sur sa dette.

It is as if the federal government were stuck in a vicious circle of debt increases, and of deficit increases even, because I have yet to see tangible proof of the government's intention to reduce the deficit and to get the debt under control.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement dit vouloir vraiment atteindre ->

Date index: 2025-05-30
w