Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement devra probablement attendre " (Frans → Engels) :

Si le juge rejette la demande, l'avis de conformité peut être délivré, et s'il permet l'interdiction, le fabricant générique devra probablement attendre l'expiration du brevet, peu importe le temps que cela prendra.

The judge will either dismiss the application, in which case the NOC will be issuable, or grant the prohibition, in which case the generic will probably be ordered to await expiry of the patent, however long that's going to take.


Du moment que nous avons des crédits suffisants pour aider les entrepreneurs—mais, comme je l'ai déjà dit, il faut bien voir que les entrepreneurs sur la Basse-Côte-Nord ne sont pas de gros financiers, si bien que le gouvernement devra probablement contribuer une part un peu plus grande que dans une grande agglomération.

As long as we have sufficient financing to help entrepreneurs, however, as I said previously we must know, understand and realize that entrepreneurs on the lower north shore have not been corporate investors, so the government will probably have to cut a little thicker slice than you would put in a large centre.


Du moment que nous avons des crédits suffisants pour aider les entrepreneurs—mais, comme je l'ai déjà dit, il faut bien voir que les entrepreneurs sur la Basse-Côte-Nord ne sont pas de gros financiers, si bien que le gouvernement devra probablement contribuer une part un peu plus grande que dans une grande agglomération.

As long as we have sufficient financing to help entrepreneurs, however, as I said previously we must know, understand and realize that entrepreneurs on the lower north shore have not been corporate investors, so the government will probably have to cut a little thicker slice than you would put in a large centre.


J'aimerais également ajouter que le gouvernement devra probablement attendre le rapport du juge O'Connor, de la Commission Arar, avant de proposer des mesures précises à ce sujet.

I think the other point we have is that the culmination of what this government is going to do with regard to privacy will probably have to await the report by Justice O'Connor on Arar.


Et bien nous sommes à la fin de notre mandat. Cela signifie qu'il faudrait une injection massive de fonds, et le nouveau gouvernement devra probablement envisager la chose, mais nous examinons toujours la possibilité de financer massivement le plan d'investissement de VIA, en vue de l'objectif de trains rapides chez VIA à long terme.

This implies an issue of a massive injection in funds, which is probably something the new government would have to consider, but we still have under consideration a significant funding of the VIA capital plan that will work toward the goal of VIA Fast in the long run.


Oui, le gouvernement allemand devra faire de la protection des données l’une de ses priorités, mais sans rien attendre en échange.

Yes, German Government, you will have to make this one of your priorities, but not in exchange for a favour.


La Cour de justice devra probablement déterminer si les gouvernements des États membres ont le pouvoir de créer de nouvelles procédures remplaçant tout bonnement des structures communautaires existantes établies dans le Traité pour certains aspects de la politique économique.

The Court of Justice will probably have to clarify whether Member States’ governments have the power to create new procedures which effectively replace existing Community structures established in the Treaty for certain aspects of economic policy.


En vue d'entretenir des relations de bon voisinage, on devra probablement attendre une plus grande flexibilité de la part des pays candidats.

Greater flexibility on the part of the applicant countries should be expected in the name of good neighbourliness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement devra probablement attendre ->

Date index: 2024-10-30
w