Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement de cette époque fut très » (Français → Anglais) :

Comme nous le savons tous, la réponse du gouvernement de cette époque fut très décevante parce que celui-ci ne s'en tenait qu'à des mesures volontaires.

As we all know, the then government's response was deeply disappointing because it was interested only in voluntary measures.


Avec l'émergence des premières associations flamandes de pauvres dans les années 1980 et l'ouverture à la participation créée à cette époque tant par la politique fédérale que par la politique flamande, la demande d'une reconnaissance structurelle de leur action fut formulée par les associations.

With the emergence of the first Flemish associations of the poor in the 1980s and the access to participation created at that time both by Federal policy and by Flemish policy, the associations requested structural recognition of their work.


Qui plus est, la manière dont cette décision a été prise à l'époque, sans consultation ni justification, a grandement porté préjudice à la réputation de ces services ainsi que du nouveau gouvernement, laquelle ne pourra être rétablie que si ces services démontrent que les changements apportent de meilleurs résultats opérationnels.

More significantly, the manner in which the decision was taken, with no consultation or justification at the time, caused significant reputational damage to the services as well as the new government, which can only be redressed by the services showing that the change brings improved operational results.


Pour aborder cette tâche, les États membres partent de considérations très différentes - qu'il s'agisse de la diversité des niveaux de pauvreté et d'exclusion sociale ou de notions traditionnelles de bien-être très éloignées les unes des autres - et s'appuient sur des structures propres de gouvernance.

Member States approach this task from very different starting points both in terms of the level of poverty and social exclusion, in terms of their very different welfare traditions and in the light of different structures of governance.


Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.

For a long time – precisely since my first vote in 1972 when I was 21 years of age, when I campaigned for the accession of the United Kingdom to the European Community – I have had the belief that we have a lasting tie with the United Kingdom.


À cette époque, cette évolution avait déjà eu lieu et le gouvernement de l'époque a décidé de dire : Très bien, nous allons permettre cette évolution, qui est en ligne avec notre politique consistant à renforcer l'industrie spatiale canadienne, le secteur privé, mais nous avons des réserves en matière de sécurité dont il faut tenir compte et, par conséquent, nous établi ...[+++]

At that time, those developments had already happened, and it was the government's decision to say at the time, all right, we'll let this happen it is in line with our policies to strengthen the Canadian space industry, private sector but we have some security considerations that must apply, and therefore we're setting out this policy, which gives a summary, and we're instructing our bureaucrats to create some legislation before RA ...[+++]


Cette question fut soulevée la première fois en 1946 lorsque le gouvernement de l'époque, avec la participation du Sénat, a mentionné que les Premières nations avaient besoin d'une institution distincte chargée de régler les revendications particulières.

This issue first arose in 1946 when the government of the day, with the participation of the Senate, raised the issue that First Nations needed a separate institution to deal with specific claims.


À l'époque des débats qui ont mené à l'adoption de ce projet de loi, il fut très difficile de cerner et d'établir cette politique canadienne au Moyen-Orient.

At the time of the debates leading up to the adoption of that bill, it was very difficult to identify and develop this Canadian policy for the Middle East.


Cette initiative avait été lancée par l'ancien premier ministre, Brian Mulroney, et fut heureusement considérée comme une priorité par le gouvernement de l'époque, grâce au leadership de sénateurs distingués comme le sénateur Pearson.

That initiative was led by former Prime Minister Brian Mulroney and happily carried on a priority level by the government of the day with leadership from distinguished senators, such as Senator Pearson.


Il faut rappeler qu'à cette époque les échanges intracommunautaires d'électricité et l'interdépendance du système électrique étaient très faibles.

At that time there was very little in the way of intra-Community electricity exchanges or interdependence of the electricity system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement de cette époque fut très ->

Date index: 2022-01-30
w