Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement danois puisse devenir " (Frans → Engels) :

C'est certain que nous devrons examiner ces mesures législatives et réglementaires, mais vous inquiétez-vous de ce que le pouvoir du Bureau de la concurrence puisse être largement dilué et de ce que le bureau puisse devenir un simple organisme consultatif, comme le conseiller en éthique du gouvernement, par exemple?

Obviously, we'll review these legislative and regulatory provisions, but are you concerned that the authority of the Competition Bureau may be largely watered down, to the point where it becomes nothing more than a consultative boy, much like the government's ethics advisor, for example?


L’objectif est que l’Union européenne puisse devenir plus résiliente pour faire face aux menaces et aux risques dans le domaine maritime et, partant, qu'elle puisse être davantage en mesure de sauvegarder ses valeurs, ses intérêts maritimes stratégiques et de promouvoir la coopération multilatérale et la gouvernance maritime.

The ambition is that the EU can become more resilient in addressing threats and risks in the maritime domain and as such it would be more capable at safeguarding its values, strategic maritime interests and promoting multilateral cooperation and maritime governance.


54. demande aux autorités somaliennes d'accorder la priorité au renforcement des institutions et à la création d'urgence d'une force de police responsable, transparente et intégrée afin de permettre au nouveau gouvernement de bénéficier de la confiance de la population; loue, à cet égard, la contribution précieuse apportée par l'EUTM Somalie aux forces de sécurité du pays; est convaincu que les États membres continueront de soutenir le travail de cette mission de la PSDC, qui s'efforce d'inspirer à l'armée somalienne le respect des droits de l'homme, la dyna ...[+++]

54. Calls on the Somali authorities to give priority to institution-building and to establishing, as a matter of urgency, an accountable, transparent and integrative police force, since this will consolidate trust of the population in the new government; commends, in this regard, the valuable contribution that EUTM Somalia is making to the country’s security forces; trusts in Member States’ ongoing support for the work of the CSDP mission, which is striving to instil awareness of respect for human rights, gender dynamics and the rule of law ...[+++]


Même si le texte final comporte quelques inexactitudes, je pense que nous devrions le soutenir, dans l’espoir qu’il incitera le gouvernement de Tripoli à intensifier ses efforts de lutte contre la traite d’êtres humains dans la région et accélèrera la prise de conscience nécessaire pour que la Libye puisse devenir un partenaire responsable dans d’autres domaines, comme la sécurité et l’énergie.

Even though the final text contains a few inaccuracies, I think we should support it, in the hope that it will spur the government in Tripoli to greater efforts in the fight against trafficking in human beings in the region, and also make it take stock of the situation in order to become a responsible partner in other areas, such as security and energy.


7. souligne la nécessité de réformer le Comité de la sécurité alimentaire mondiale (CSA) afin qu'il puisse devenir le principal pilier politique de haut niveau d'une gouvernance mondiale sur la sécurité alimentaire, en associant l'ensemble des parties prenantes provenant tant des secteurs public et privé que des organisations non gouvernementales;

7. Underlines the need for reform of the Committee on World Food Security (CFS) in order for it to become the central high-level political pillar of global food security governance, by including a wide range of stakeholders from both the public and private sector and non-governmental organisations;


De son côté, le gouvernement danois investit des millions de dollars pour produire une carte complète montrant les traits géologiques de l'océan Arctique et cette carte présente un plateau continental qui part de son territoire et s'étend loin sous la mer de telle sorte que le Danemark puisse revendiquer une partie du pôle Nord.

The Danish government for its part is pouring millions of dollars into a comprehensive map showing the geological features of the Arctic Ocean, and its map runs from a shelf that is underneath its country all the way along so that it can claim part of the North Pole itself.


Les Canadiens en ont marre d'une telle absence d'éthique dans la gestion des ministères fédéraux (1020) M. Bob Mills (Red Deer, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je m'intéresse activement aux affaires étrangères depuis environ sept ans à la Chambre et j'ai été offusqué d'apprendre qu'une personne dépourvue de qualifications dans le domaine et qui n'a même pas été présentée à l'avance au gouvernement danois puisse devenir le nouvel ambassadeur du Canada dans ce pays.

Canadians are fed up with such a lack of ethics in the administration of government departments (1020) Mr. Bob Mills (Red Deer, Canadian Alliance): Mr. Speaker, having been involved in foreign affairs for about seven years in this House, I was insulted when I heard that a guy without credentials and without having been presented to the Danish government beforehand, would become its new ambassador for Canada.


Elle proposait un amendement constitutionnel sous forme d'un nouveau paragraphe relevant de l'article 35 et reconnaissant le droit inhérent à l'autonomie gouvernementale de façon que le gouvernement autochtone puisse devenir un troisième ordre de gouvernement au Canada.

It proposed a constitutional amendment in the form of a new subsection to section 35 that recognized the inherent right to self-government so that aboriginal government could become a third order of government in Canada.


Je ne comprends pas qu'il puisse être plus important ou plus dangereux pour notre "Communauté", comme on l'appelle, de laisser échapper quelque chose que pour le gouvernement suédois ou le gouvernement danois.

I cannot understand why it should be more important or dangerous if something were to be leaked from this ‘Community’, as it is called, than if something similar were to be leaked from the Swedish, or possibly Danish, government.


Nous avons un cas de cette nature ici, et des discussions sont en cours entre le gouvernement danois et la Commission pour que le problème puisse être réglé au mieux, au profit des travailleurs qui remplissent les conditions et qui, conformément au régime en vigueur, ont droit à cette retraite.

This is one such case and discussions are under way between the Danish Government and the Commission in order to find the best possible solution to the matter, to the benefit of the workers who meet the requirements and who, as things stand, have a right to this pension.


w