Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement conservateur affirme également souhaiter obtenir " (Frans → Engels) :

Le gouvernement conservateur affirme également souhaiter obtenir un effet dissuasif avec ce projet de loi afin de contrer l'immigration illégale.

The Conservative government says that it also wants this bill to serve as a deterrent to illegal immigration.


Les libéraux proposent également l'appui à l'apprentissage et à la formation afin que tous les Canadiens qui obtiennent les notes puissent obtenir les aptitudes dont ils ont besoin pour décrocher un emploi à temps plein de qualité, par opposition à un piètre 34 $ par étudiant, du gouvernement conservateur.

The Liberals are also proposing support for learning and training, so that all Canadians who get the grades can get the skills they need to get quality, full-time jobs, instead of the paltry $34 per student that the Conservative government is offering.


C’est également ce que nous a confirmé la délégation irakienne qui nous a rendu visite cette semaine, tout en nous assurant que la constitution irakienne imposait au gouvernement de respecter les droits fondamentaux des résidents du camp d’Ashraf qui souhaitent, avec l’aide du HCRNU et du CICR, repartir en Iran ou vers toute autre destination ou qui souhaitent obtenir le statut ...[+++]

That is what the Iraqi delegation which was here this week also confirmed to us, while assuring us that the Iraqi constitution binds the Government of Iraq to fully respect the human rights of the residents of Camp Ashraf, who, with the help of UNHCR and ICRC, wish to leave for Iran or any other destination, or wish to stay as political refugees abiding by the laws of Iraq.


C’est également ce que nous a confirmé la délégation irakienne qui nous a rendu visite cette semaine, tout en nous assurant que la constitution irakienne imposait au gouvernement de respecter les droits fondamentaux des résidents du camp d’Ashraf qui souhaitent, avec l’aide du HCRNU et du CICR, repartir en Iran ou vers toute autre destination ou qui souhaitent obtenir le statut ...[+++]

That is what the Iraqi delegation which was here this week also confirmed to us, while assuring us that the Iraqi constitution binds the Government of Iraq to fully respect the human rights of the residents of Camp Ashraf, who, with the help of UNHCR and ICRC, wish to leave for Iran or any other destination, or wish to stay as political refugees abiding by the laws of Iraq.


En plus d'expliquer en détail les principales priorités économiques du gouvernement, le discours du Trône décrit également d'autres secteurs où le gouvernement conservateur tentera d'obtenir des résultats pour les Canadiens.

In addition to detailing the core economic priorities of the government, the Speech from the Throne also outlined other areas where our Conservative government will be looking to deliver results for Canadians.


Le député a également affirmé que le gouvernement conservateur faisait preuve de mépris envers les travailleurs et qu'il ignorait les besoins des personnes les plus démunies.

The hon. member also said that the Conservative government is showing contempt for workers, that the most disadvantaged are ignored.


Il ne suffit pas que le ministre affirme que ce programme va vraiment changer les choses pour que soit atteint son objectif déclaré d'accorder des chances égales à tous les étudiants souhaitant obtenir une éducation postsecondaire.

It simply does not meet the minister's own stated objective of levelling the playing field for all students who want to gain access to post-secondary education to say that this program will now make a significant difference.


En même temps, je voudrais toutefois souligner que le gouvernement de la République slovaque mène une enquête approfondie sur les incidents qui ont eu lieu dans le pays; le ministre de l’intérieur a informé la commission parlementaire compétente de la progression de ces investigations et je souhaite également vous assurer que dans sa déclaration, le gouvernement de la République slovaque a affirmé clairement et souli ...[+++]

At the same time, however, I would like to emphasise that the Government of the Slovak Republic is thoroughly investigating the incidents that have occurred in the Slovak Republic; the Minister of the Interior has briefed the relevant parliamentary committee on the progress of these investigations and I also want to assure you that in its declaration the Government of the Slovak Republic has clearly declared and emphasised that it will adhere to, support and promote all civil rights, including the rights of national minorities.


Je souhaite dire à la Commission qu’au cours de ces dernières années, nous avons déjà réussi à obtenir certains résultats positifs, en améliorant les dispositions du règlement sur des points précis tels que le vin aromatique appelé «vinho de cheiro» ou les quotas laitiers propres aux Açores. En effet, nous sommes également parvenus à empêcher le gouvernement portugais de transf ...[+++]

I wish to tell the Commission that over the course of recent years we have already managed to achieve some positive results, by improving the provisions of this regulation on issues such as the aromatic wine known as vinho de cheiro and dairy quotas specific to the Azores; indeed, we have also been successful in blocking the Portuguese Government from transferring those quotas to the mainland.


Je souhaite dire à la Commission qu’au cours de ces dernières années, nous avons déjà réussi à obtenir certains résultats positifs, en améliorant les dispositions du règlement sur des points précis tels que le vin aromatique appelé «vinho de cheiro » ou les quotas laitiers propres aux Açores. En effet, nous sommes également parvenus à empêcher le gouvernement portugais de transf ...[+++]

I wish to tell the Commission that over the course of recent years we have already managed to achieve some positive results, by improving the provisions of this regulation on issues such as the aromatic wine known as vinho de cheiro and dairy quotas specific to the Azores; indeed, we have also been successful in blocking the Portuguese Government from transferring those quotas to the mainland.


w