Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Femme souhaitant retravailler
Intervention refusée souhait parental
Personne souhaitant retravailler
Répartition souhaitable de la charge fiscale
Souhaite repousser ses règles
Souhaits de fin d'année

Traduction de «d’ashraf qui souhaitent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Révision des objectifs nationaux en matière de qualité de l'air ambiant pour le dioxyde d'azote - Teneurs souhaitables et acceptables

Review of National Ambient Air Quality Objectives for Nitrogen Dioxide - Desirable and Acceptable Levels


Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Definition: Sexual dysfunction covers the various ways in which an individual is unable to participate in a sexual relationship as he or she would wish. Sexual response is a psychosomatic process and both psychological and somatic processes are usually involved in the causation of sexual dysfunction.


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.


intervention refusée : souhait parental

Refused procedure - parent's wish


Souhaite repousser ses règles

Wishes to postpone menstruatn.




répartition souhaitable de la charge fiscale

desirable distribution of the tax burden






Entente portant sur la collaboration en matière d'immigration et sur la sélection des ressortissants étrangers qui souhaitent s'établir au Québec à titre permanent ou temporaire

Agreement with regard to cooperation on immigration matters and on the selection of foreign nationals wishing to settle either permanently or temporarily in Quebec [ Cullen-Couture Agreement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Compte tenu des pressions exercées par les autorités iraniennes et le gouvernement de l'Irak, l'OMPI a dû passer du camp Ashraf au camp Liberty, et elle peut s'établir dans les pays européens, si ses responsables le souhaitent.

Now, we know the situation in Camp Ashraf, which is under the pressure of the Iranian authority and the Iraqi government, and they had to leave the camp and go to the liberty camp, and they have a choice to come to the European countries, if they wish to.


Je crois savoir qu'environ le tiers de ceux qui se trouvent au camp d'Ashraf souhaitent rentrer en Iran, où on leur aurait promis l'amnistie.

I understand that about one-third of Camp Ashraf residents want to return to Iran, where they have been promised amnesty.


C’est également ce que nous a confirmé la délégation irakienne qui nous a rendu visite cette semaine, tout en nous assurant que la constitution irakienne imposait au gouvernement de respecter les droits fondamentaux des résidents du camp d’Ashraf qui souhaitent, avec l’aide du HCRNU et du CICR, repartir en Iran ou vers toute autre destination ou qui souhaitent obtenir le statut de réfugié politique et séjourner dans le pays dans le respect des lois irakiennes.

That is what the Iraqi delegation which was here this week also confirmed to us, while assuring us that the Iraqi constitution binds the Government of Iraq to fully respect the human rights of the residents of Camp Ashraf, who, with the help of UNHCR and ICRC, wish to leave for Iran or any other destination, or wish to stay as political refugees abiding by the laws of Iraq.


C’est également ce que nous a confirmé la délégation irakienne qui nous a rendu visite cette semaine, tout en nous assurant que la constitution irakienne imposait au gouvernement de respecter les droits fondamentaux des résidents du camp d’Ashraf qui souhaitent, avec l’aide du HCRNU et du CICR, repartir en Iran ou vers toute autre destination ou qui souhaitent obtenir le statut de réfugié politique et séjourner dans le pays dans le respect des lois irakiennes.

That is what the Iraqi delegation which was here this week also confirmed to us, while assuring us that the Iraqi constitution binds the Government of Iraq to fully respect the human rights of the residents of Camp Ashraf, who, with the help of UNHCR and ICRC, wish to leave for Iran or any other destination, or wish to stay as political refugees abiding by the laws of Iraq.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, nous demandons que tous les résidents du camp d’Ashraf soient autorisés à être entendus par le HCRNU et le CICR dans un endroit neutre et sans la présence de représentants des Moudjahidines du peuple, afin de savoir ce qu’ils souhaitent réellement.

For example, we request that all Camp Ashraf residents be allowed to be interviewed by the ICRC and UNHCR at a neutral location and without People’s Mujahedin officials in attendance, in order to clarify their real wishes.


J’ignore si vous en avez été informée et si vous pouvez en tenir compte, mais le texte du paragraphe 2 devrait être «respectant les souhaits individuels de tous les résidents du camp d’Ashraf quant à leur avenir; ».

I do not know whether you have been informed of this and whether you can take it into account, but the text in paragraph 2 should read ‘Respecting the individual wishes of anyone living in Camp Ashraf as regards to their future; ’.


Il est compréhensible que le gouvernement irakien ne souhaite pas que le camp d’Ashraf reste un obstacle à ses bonnes relations de voisinage avec l’Iran.

We must understand the reluctance of the Iraqi Government to let Camp Ashraf continue to be a nuisance to their good neighbourly relations with Iran.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’ashraf qui souhaitent ->

Date index: 2024-11-15
w