Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement comme celle de tony blair aujourd » (Français → Anglais) :

Le discours qu'a prononcé Tony Blair aujourd'hui nous a rappelé les liens qui unissent la Grande-Bretagne et le Canada.

Tony Blair's speech today reminded us of the link between Britain and Canada.


Nous avons encore celle de Tony Blair, du Prince de Galles et du premier ministre de la Nouvelle-Zélande.

We have Tony Blair, the Prince of Wales, and the Prime Minister of New Zealand.


Monsieur le Président, je vous demande d’informer tous les chefs d’États ou de gouvernement que c’est précisément parce que nous ne voulons pas interrompre le processus de ratification de la Constitution que le Parlement européen s’oppose aux décisions entêtées qui font appel aux sentiments nationaux populaires et aux déclarations prématurées des chefs de gouvernement - comme celle de Tony Blair aujourd’hui ...[+++]

I would ask you, Mr President, to inform all the Heads of State or Government that it is because we do not want to interrupt the constitution-making process that the European Parliament is opposed to self-willed decisions appealing to popular national sentiment and premature statements by Heads of Government – such as the one made today by Tony Blair.


Rappelons que la CDF a été rédigée par une soi-disant «convention» créée à cet effet, qui, sous la pression de forces défendant les positions les plus rétrogrades, dont le gouvernement travailliste britannique de Tony Blair, a dû trouver un consensus sur la base du plus petit dénominateur commun.

We should note here that the CFR was drafted by a so-called ‘convention’, created for the purpose, which reached a consensus based on the lowest common denominator under pressure from forces advocating the most reactionary positions, namely the British Labour government, led by Tony Blair.


Permettez-moi de dire quelques mots à propos de Tony Blair et de sa mission: nous aurions été plus heureux si Tony Blair avait poursuivi une politique active, progressiste et couronnée de succès au Moyen-Orient au cours des dix années passées à la tête de son gouvernement.

Let me say a few words about Tony Blair and his mission: we would have been happier if Tony Blair had pursued an active, progressive and successful Middle East policy during his ten years in government.


Le gouvernement américain du démocrate Clinton et le gouvernement britannique du travailliste Tony Blair ont estimé possible d'adopter une loi portant sur toute la question du terrorisme, sans mettre en danger les valeurs démocratiques auxquelles nous tenons.

The U.S. and the U.K. governments, under the Clinton Democrats and Tony Blair's Labour Party, felt that it was possible to bring in comprehensive terrorism legislation without endangering the democratic values that are important to us.


Lorsque la guerre a débuté dimanche dernier, je n'ai pu m'empêcher de remarquer l'intervention de Bush à la télévision, puis celle de Tony Blair, celle de Chirac, celle de Schröder et enfin, deux heures plus tard, celle de notre premier ministre, qui nous a dit ce que le Canada allait faire (2105) Mes électeurs et moi avons été très déçus par ce type de réaction.

When the war started last Sunday I could not help but notice that we listened to Bush on television, then to Tony Blair, then to Chirac, then to Schroeder and finally, two hours later, we heard our Prime Minister tell us what we were going to do (2105) I and many of my constituents were very disappointed by that sort of reaction.


La politique de Pastrana, qui consiste à accorder des concessions aux FARC, qualifiées d'organisation terroriste par les USA, présente des parallèles remarquables avec celle de Tony Blair, qui accorde la libération anticipée de tueurs de l'IRA sans insister au préalable sur le désarmement qu'ils avaient déjà accepté.

Pastrana's policy of granting concessions to the FARC, labelled a terrorist organisation by the USA, has remarkable parallels with the policy of Britain's Tony Blair of granting early release to IRA killers without a prior insistence on the arms decommissioning to which they had already agreed.


Cependant, jusqu'à maintenant, le gouvernement a choisi de ne pas suivre l'exemple de nos amis britanniques et de nos alliés. Le gouvernement américain du démocrate Clinton et le gouvernement britannique du travailliste Tony Blair ont estimé possible d'adopter une loi portant sur toute la question du terrorisme sans mettre en danger les valeurs démocratiques auxquelles nous tenons.

The U.S. and the U.K. governments under the Clinton Democrats and Tony Blair's Labour Party felt that it was possible to bring in comprehensive terrorism legislation without endangering the democratic values that are important to us.


Récemment, M.? Michael Meacher, ministre de l’environnement du premier gouvernement de Tony Blair, a fait une déclaration, publiée dans le journal britannique The Independent , dans laquelle il disait qu’il ne voyait vraiment pas comment le gouvernement Blair pouvait délivrer de façon responsable des permis pour des cultures génétiquement modifiées.

Recently, Mr Michael Meacher, the minister for the environment in the first Blair government, made a statement, which was published in the British newspaper The Independent , in which he said he could not see how the Blair government could responsibly issue licences for modified crops.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement comme celle de tony blair aujourd ->

Date index: 2022-01-28
w