Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment fait-on
Commenter des projets
Guide pratique
Plaide devant les tribunaux
QQQOCP
RFC
Request for Comments
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
Vraiment primaire

Vertaling van "vraiment pas comment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?




plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


commenter des projets

analyse blueprints | assess drafts | analyse drafts | comment drafts


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


Request for Comments | RFC [Abbr.]

request for comments | RFC [Abbr.]


Livre Vert de la Commission intitulé : Réseau pour les citoyens : Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe

Commission Green Paper entitled : The Citizens' Network : Fulfilling the potential of public passenger transport in Europe


guide pratique | comment fait-on

how-to guide | how-to | howto | practical guide
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne comprends vraiment pas comment ils peuvent siéger dans cette Assemblée et défendre une approche intergouvernementale.

I certainly do not understand how they can sit in this hemicycle and defend an intergovernmental approach.


Je ne vois donc vraiment pas comment nous pourrions justifier le fait d'ajouter encore plus d'argent, deux millions de dollars, à une cagnotte sans savoir vraiment comment l'argent sera dépensé ou comment il ne le sera pas.

So I can't see how we could possibly justify putting more money, $2 million, into a pot when we don't know for sure how it would be spent or not spent.


Je ne comprends vraiment pas comment il est possible de croire qu’il ait pu s’agir de publicité.

I really do not understand how anyone could believe that this was advertising.


Par exemple, tous ceux qui participent à la mise sur le marché d’un produit auraient la même responsabilité, du fabricant au distributeur et à l’importateur, mais il n’est pas vraiment expliqué comment cela fonctionnerait.

For example, all those involved in placing a product on the market would bear the same responsibility, from the manufacturer to the distributor and importer, but it is not properly indicated how this would work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois donc qu'il est juste de supposer qu'elles assument plus de responsabilités dans tous les aspects de la mission. Je dois avouer que je ne comprends vraiment pas comment certains députés de l'opposition peuvent penser que les Forces canadiennes n'effectueraient pas d'opérations militaires en Afghanistan, mais que nous ferions des prisonniers.

I must admit that I am completely baffled by the perspective of some in the opposition that somehow Canadian Forces would not do any military operations in Afghanistan but we would take prisoners.


Rien ne s'est amélioré, beaucoup de choses ont empiré et je ne comprends donc vraiment pas comment il peut se représenter ici au Parlement la semaine prochaine.

Nothing has improved and a lot has got worse and therefore I really don’t understand how it is that he can come here to this Parliament again next week.


Nous n’avons pas obtenu de réponse satisfaisante de votre part ou de celle de l’Union européenne en général et je ne comprends vraiment pas comment vous pouvez témoigner d’une telle attention, par exemple, aux droits des albanophones du Kosovo tout en bombardant le Kosovo et la Serbie; comment vous pouvez parler des droits de quelques opposants au régime cubain sans vous pencher le moins du monde sur les politiques, que je n’hésite pas ? qualifier de délires néofascistes, des gouvernements des pays baltes.

We have had no satisfactory answer from you or from the European Union in general and I really cannot understand how it is that you can show such sensitivity, for example, to the rights of Albanian speakers in Kosovo and can bomb Kosovo and bomb Serbia; how you can talk about the rights of a few opponents of the establishment in Cuba and have not the slightest interest in the policies, which I have no hesitation in calling dreamed-up neo-fascist policies, of the governments of the Baltic states.


Je dois dire que, compte tenu de ce jugement ferme sur la marche à suivre quant au renvoi du projet de loi au comité, je ne vois vraiment pas comment la présidence peut trouver réglementaire la motion du sénateur Hays, qui suppose une décision affirmative à l'étape de la deuxième lecture de ce projet de loi.

I must say that on the basis of that very firm ruling as to the proper sequence of events that should be followed with regard to legislation and its referral to committees, I cannot for the life of me see how the Chair could find Senator Hays' motion, anticipating as it does an affirmative decision at second reading of this bill, in order.


Je ne peux pas comprendre comment le sénateur Graham peut voir dans la loi que la Commission des plaintes du public a le pouvoir de porter un jugement sur la conduite d'autres personnes que les agents de la GRC, et je ne comprends vraiment pas comment M. Carle et M. Pelletier peuvent entrer dans ce cadre.

I do not understand how Senator Graham can see in the act the power of the complaints commission to pass judgment on the behaviour of other than members of the RCMP, and how Mr. Carle and Mr. Pelletier come under that umbrella is beyond me.


La leçon à tirer est la suivante: il ne faut même pas faire une tentative, à moins d'y tenir passionnément, à moins de vouloir vraiment voir comment le gouvernement canadien fonctionne et comment le système qui devait marcher, selon nous - le principe du Parlement qui agit par ses comités - est depuis longtemps oublié, méconnu, mal compris.

I suppose the education of which I speak was: Do not ever try it unless you are really passionate about it; unless you really want to see how the Canadian government operates and how the system which we thought would work - the principle of Parliament through parliamentary committees - has been long since forgotten, little known and little understood.




Anderen hebben gezocht naar : qqqocp     request for comments     comment fait-on     commenter des projets     guide pratique     plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     vraiment pas comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment pas comment ->

Date index: 2022-07-25
w