Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement au sénat a demandé que des hommages soient rendus " (Frans → Engels) :

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, le leader du gouvernement au Sénat a demandé que des hommages soient rendus aujourd'hui à Gérald-A.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, the Leader of the Government in the Senate has requested that tributes be paid today to the Honourable Gérald-A.


Ma suggestion était que les hommages soient rendus par le leader du gouvernement au Sénat, en l'occurrence le sénateur Carstairs, ainsi que par le chef de l'opposition et, en cas d'exception, par un grand ami intime qui peut rendre hommage à un disparu que plusieurs nouveaux sénateurs n'ont jamais connu.

I proposed that tributes be paid by the Leader of the Government in the Senate, in this instance, by Senator Carstairs, as well as by the Leader of the Opposition and, in exceptional cases, by a close personal friend who can pay homage to a person whom many newly appointed senators have never met.


Nous avons demandé que des comptes soient rendus parce que les Canadiens ont vu les séances de photo du G8 et du G20 transformées en cirque pour le gouvernement, notamment parce qu'elles ont eu lieu à Toronto, où les coûts ont été exagérément élevés.

What we have been asking for is accountability because Canadians saw the photo opportunity of the G8 and G20 being made into a circus for the government, especially since it was held in Toronto where those costs were significantly inflated.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, j'ai reçu plus tôt aujourd'hui un avis du leader du gouvernement au Sénat qui demande que, conformément au paragraphe 22(10) du Règlement, la période des déclarations de sénateurs soit prolongée aujourd'hui, afin que l'on puisse rendre hommage à l'honorable Madel ...[+++]

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I received a notice earlier today from the Leader of the Government in the Senate, who requests, pursuant to rule 22(10) of the Rules of the Senate, that the time provided for the consideration of Senators' Statements be extended today for the purpose of paying tribute to the Honourable Senator Madeleine Plamondon, who retired from the Senate on September 21, 2006.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, j'ai reçu plus tôt aujourd'hui un avis du leader du gouvernement au Sénat qui demande que, conformément au paragraphe 22(10) du Règlement du Sénat, la période des déclarations de sénateurs soit prolongée aujourd'hui, afin que l'on puisse rendre hommage à l'honor ...[+++]

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I received a notice earlier today from the Leader of the Government in the Senate, who requests, pursuant to rule 22(10) of the Rules of the Senate, that the time provided for consideration of Senators' Statements be extended today for the purpose of paying tribute to the Honourable Senator Buchanan, who will retire from the Senate on April 22, 2006.


22. rappelle toute l'importance qu'il attache aux organisations de la société civile et rend hommage aux progrès, certes modestes, du gouvernement pour consulter ces organisations sur les projets de loi et les réformes en cours; demande que de nouvelles mesures soient prises pour officialiser et renforcer la participation de la ...[+++]

22. Underlines the importance it attaches to civil society organisations, and acknowledges the government's small steps forward in terms of consulting such organisations about draft laws and the reforms in progress; calls for further steps to be taken to formalise and increase civil society involvement in formulating policy and monitoring its implementation and effectiveness at all levels, including the transparency of civil society organisations and of their financing;


22. rappelle toute l'importance qu'il attache aux organisations de la société civile et rend hommage aux progrès, certes modestes, du gouvernement pour consulter ces organisations sur les projets de loi et les réformes en cours; demande que de nouvelles mesures soient prises pour officialiser et renforcer la participation de la ...[+++]

22. Underlines the importance it attaches to civil society organisations, and acknowledges the government's small steps forward in terms of consulting such organisations about draft laws and the reforms in progress; calls for further steps to be taken to formalise and increase civil society involvement in formulating policy and monitoring its implementation and effectiveness at all levels, including the transparency of civil society organisations and of their financing;


19. rappelle toute l'importance qu'il attache aux organisations de la société civile et rend hommage aux progrès, certes modestes, du gouvernement pour consulter ces organisations sur les projets de loi et les réformes en cours; demande que de nouvelles mesures soient prises pour officialiser et renforcer la participation de la ...[+++]

19. Underlines the importance it attaches to civil society organisations, and acknowledges the government’s small steps forward in terms of consulting such organisations about draft laws and the reforms in progress; calls for further steps to be taken to formalise and increase civil society involvement in formulating policy and monitoring its implementation and effectiveness at all levels, including the transparency of civil society organisations and of their financing;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement au sénat a demandé que des hommages soient rendus ->

Date index: 2023-02-07
w