Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement accorde une augmentation aussi énorme " (Frans → Engels) :

J'aimerais qu'il nous explique pourquoi le gouvernement accorde une augmentation aussi énorme au Sénat et seulement quelques dollars aux habitants de la Saskatchewan et du Manitoba au titre de la santé.

I want him to explain why the government would make that tremendous increase in allocation for the Senate and only a few dollars for people in Saskatchewan and Manitoba for health care.


Dans le cadre de processus, les marchés accordés aux PME ont augmenté de 150 p. 100 par rapport aux demandes de soumissions antérieures, qui sont passées de 22 à 55. D'ailleurs, le nombre d'entreprises autochtones sous contrat avec le gouvernement fédéral a augmenté aussi.

In this particular instance, we saw the number of SMEs rise approximately 150 per cent, from 22 suppliers previously to 55, and indeed the number of Aboriginal firms doing business with the federal government increased as well.


Garantir l'accès du public à l'information sur l'environnement augmente non seulement la responsabilité et la transparence des pouvoirs publics mais améliore aussi la gouvernance.

Ensuring public access to environmental information not only increases government accountability and transparency, but also improves governance.


La recommandation de la Commission indique aussi clairement que la seconde phase des négociations ne pourra débuter qu'après conclusion d'un accord sur les principes du règlement financier, que les négociations ne devraient compromettre d'aucune manière l'accord du Vendredi saint, que des solutions devraient être trouvées pour éviter la mise en place d'une frontière physique sur l'île d'Irl ...[+++]

The Commission's recommendation also states clearly that agreement on the principles of the financial settlement must be reached before it is possible to move on to the second phase of the negotiations. The negotiations should not undermine in any way the Good Friday Agreement. Solutions should be found to avoid a hard border on the island of Ireland. Finally, arrangements must be found regarding dispute settlement and the governance of the withdrawal agreement.


salue les efforts du gouvernement philippin et insiste sur l'importance de parvenir à un processus de paix concernant Mindanao qui soit aussi ouvert que possible; prend acte de la contribution du groupe de contact international aux accords de Mindanao; regrette profondément que l'accord de paix concernant Mindanao n'ait pas été approuvé par le Congrès philippin; appelle de ses vœux la poursuite des négociations de paix et l'adop ...[+++]

Appreciates the commitments made by the Philippine Government, and underlines the importance of achieving a peace process for Mindanao that is as inclusive as possible; notes the contribution made to the Mindanao agreements by the International Contact Group; deeply regrets the fact that the Mindanao Peace Agreement was not adopted by the Philippine Congress; calls for the continuation of the peace negotiations and for the adoption by Congress of the BBL.


De plus, conformément aux directives sur le droit des sociétés, les augmentations ou réductions du capital, de même que les fusions et scissions, sont subordonnées à l'accord des actionnaires, lesquels ont aussi un droit de préemption lors d'augmentations de capital en contrepartie d'espèces.

Moreover, Company Law Directives require that increase and decrease of capital, mergers and divisions are subject to shareholders' agreement, and pre-emption rights apply whenever the capital is increased by consideration in cash.


Le Canada a besoin que le gouvernement accorde des augmentations proportionnellement plus élevées au CRSH afin de mettre un terme à un déséquilibre insoutenable dans les budgets des conseils subventionnaires. La présidente: Merci beaucoup.

Canada needs this government to allocate proportionately larger increases for SSHRCCC to address an unsustainable asymmetry in the budgets of the funding councils The Chair: Thank you very much.


Dans ce contexte, le livre vert tient également compte de la mondialisation et de la libéralisation et soulève aussi la question de savoir s'il convient de créer un cadre juridique général au niveau communautaire pour les services d'intérêt général. Il cherche à traiter ces matières en posant des questions concernant: la portée d'éventuelles initiatives communautaires supplémentaires mettant en œuvre le traité dans le respect intégral du principe de subsidiarité; les principes susceptibles d'être inclus dans une éventuelle législation-cadre sur les services d'intérêt général et la valeur ajoutée concrète d'une telle législation; la définition de ...[+++]

It deals with globalisation and liberalisation, raising the question of whether a general legislative framework should be established at Community level for services of general interest, and seeks to deal with these issues by asking questions about: the impact of any additional Community initiatives to implement the treaty, in full respect of the principle of subsidiarity; the principles likely to be incorporated in any framework legislation on services of general interest and the actual added value of legislation of that kind; the definition of good governance in the organisation, regulation, funding and evaluation of services of general inte ...[+++]


Comment un gouvernement peut-il accorder des augmentations aussi substantielles à ces juges, alors qu'il refuse d'aider les travailleurs âgés victimes de licenciement collectif, qui n'ont pas un sou pour vivre chez eux en attendant leur retraite?

How can a government grant such generous increases to judges, while refusing to help older workers who have been the victims of mass layoffs and do not have enough money to live at home while awaiting their retirement?


Peut-elle nous expliquer une augmentation aussi énorme et aberrante des sommes radiées qui coûte des centaines de millions de dollars aux contribuables?

Can she explain to us precisely why there is this huge, aberrant increase in write-offs that are costing taxpayers hundreds of millions of dollars?


w