Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gollnisch avait voulu présenter " (Frans → Engels) :

Si M. Gollnisch avait voulu présenter ses arguments, il aurait participé à notre réunion de commission, ce qu'il n'a pas fait.

If Mr Gollnisch had wished to present his case, he could have attended our committee meeting, but he did not.


On avait voulu envoyer ce projet de loi au comité avant la deuxième lecture et maintenant le comité a présenté son rapport.

There was an argument about the legislation being sent to the committee before second reading. Now we are reporting it back from committee.


Le président : Il aurait pu simplement soumettre le projet de loi S-4 aux provinces et ne pas se préoccuper de tenter de le présenter en vertu de l'article 44, s'il l'avait voulu. Est-ce exact?

The Chairman: It simply could have gone to the provinces with Bill S-4 and not bothered with an attempt under section 44, if it had wanted to; is that correct?


C'est assimilable à ce qu'on avait connu en 2010. Une obscure députée conservatrice de l'Ouest canadien avait voulu exclure les armes d'épaule du registre des armes à feu en présentant un faux projet de loi d'initiative parlementaire.

This is comparable to what we saw in 2010, when some little-known Conservative member from western Canada sought to exclude long guns from the firearms registry by introducing a bogus private member's bill.


On aurait probablement même pu régler cela au mois de juin si on l'avait voulu, quand mon collègue de la région de Toronto a présenté son projet de loi émanant des députés.

It probably could have been addressed in June, had there been the political will to do so, when my colleague from the Toronto region introduced his private member's bill.


– (DE) Monsieur le Président, notre groupe avait aussi voulu présenter un amendement oral, mais je pense que nous pouvons nous mettre d'accord sur une approche conjointe en l'occurrence.

– (DE) Mr President, our Group had also wanted to table an oral amendment, but I think we can agree a joint approach here.


L’hebdomadaire lyonnais Vox, dont le directeur de la publication, M. Florent Dessus, journaliste estimé à Lyon, ancien président du parti radical, adversaire politique de toujours, et encore mon concurrent lors des dernières élections, mais qui était, lui, présent à cette conférence, me rend justice dans ces termes: «toutes ces réactions, tout ce tollé auraient été parfaitement concevables, si M. Gollnisch avait effectivement nié l’existence des chambres à gaz, ce qui n’est pas le cas.

The Lyons weekly Vox , whose editor, Mr Florent Dessus, a distinguished Lyons journalist, former chairman of the parti radical , a constant political opponent and once again my rival in the last elections, but who was, himself, in attendance at the conference, redressed the injustice in the following terms: ‘all of these reactions, all of this furore would have been perfectly understandable if Mr Gollnisch had actually denied the e ...[+++]


L’hebdomadaire lyonnais Vox, dont le directeur de la publication, M. Florent Dessus, journaliste estimé à Lyon, ancien président du parti radical, adversaire politique de toujours, et encore mon concurrent lors des dernières élections, mais qui était, lui, présent à cette conférence, me rend justice dans ces termes: «toutes ces réactions, tout ce tollé auraient été parfaitement concevables, si M. Gollnisch avait effectivement nié l’existence des chambres à gaz, ce qui n’est pas le cas.

The Lyons weekly Vox, whose editor, Mr Florent Dessus, a distinguished Lyons journalist, former chairman of the parti radical, a constant political opponent and once again my rival in the last elections, but who was, himself, in attendance at the conference, redressed the injustice in the following terms: ‘all of these reactions, all of this furore would have been perfectly understandable if Mr Gollnisch had actually denied the exi ...[+++]


M. Staes avait l’occasion d’être présent dans cette enceinte et de participer au débat s’il l’avait voulu.

Mr Staes had the opportunity to be here and to participate in this debate if he had so wished.


Si on avait voulu présenter un projet de loi sérieux, avant-gardiste, progressiste, qui aurait eu comme but de protéger les intérêts de la majorité, on aurait présenté un projet de loi avec plus de mordant.

If the intent had been to come up with a serious, progressive, forward-looking bill aimed at looking after the interests of the majority, the bill would have had more teeth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gollnisch avait voulu présenter ->

Date index: 2021-07-11
w