Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat

Vertaling van "aussi voulu présenter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sans préjudice des obligations de transposition de la présente directive, le Danemark, l'Irlande et le Royaume-Uni devraient aussi coopérer avec la Commission dans ce travail d'analyse, s'il y a lieu, afin qu'un rapport complet puisse être fourni en temps voulu sur cette question.

Without prejudice to obligations to transpose this Directive, Denmark, Ireland and the United Kingdom should also cooperate with the Commission in this work, where appropriate, to ensure timely and complete reporting on this matter.


Moi aussi, lorsque j'ai présenté la motion M-489 sur les pétitions électroniques, j'ai voulu choisir un sujet qui aurait l'assentiment de bon nombre de députés.

What I tried to do with Motion No. 489 with respect to electronic petitioning is to pick something that would perhaps please many members of the House.


Cela étant dit, si c'est ce que vous voulez faire, j'aurais voulu être prévenu pour la simple raison que moi aussi j'aurais voulu présenter des motions au sujet du projet de loi C-23.

Having said that, if we are going to be doing things of this nature, I would have liked to have been forewarned for the simple reason that I too would have liked to have been able to bring forth some motions in regard to Bill C-23.


3. Le placement en rétention est d’une durée aussi brève que possible et ne se prolonge pas au-delà du délai raisonnablement nécessaire pour accomplir les procédures administratives requises avec toute la diligence voulue jusqu’à l’exécution du transfert au titre du présent règlement.

3. Detention shall be for as short a period as possible and shall be for no longer than the time reasonably necessary to fulfil the required administrative procedures with due diligence until the transfer under this Regulation is carried out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Le placement en rétention est d’une durée aussi brève que possible et ne se prolonge pas au-delà du délai raisonnablement nécessaire pour accomplir les procédures administratives requises avec toute la diligence voulue jusqu’à l’exécution du transfert au titre du présent règlement.

3. Detention shall be for as short a period as possible and shall be for no longer than the time reasonably necessary to fulfil the required administrative procedures with due diligence until the transfer under this Regulation is carried out.


– (DE) Monsieur le Président, notre groupe avait aussi voulu présenter un amendement oral, mais je pense que nous pouvons nous mettre d'accord sur une approche conjointe en l'occurrence.

– (DE) Mr President, our Group had also wanted to table an oral amendment, but I think we can agree a joint approach here.


Pour cette raison aussi, nous avons fait notre devoir en tant que Parlement et nous avons toujours soutenu la Commission et le Conseil lorsqu'ils ont voulu réaliser des avancées judicieuses et lorsqu'ils ont présenté des propositions pertinentes.

It is also for this reason that Parliament has done its homework and always supported the Commission and the Council when they wanted to adopt reasonable measures and submitted sensible proposals.


Pendant tout le processus qui a précédé le présent moment à la Chambre non seulement l'opposition officielle, mais aussi la population qui a voulu faire entendre sa voix, n'ont pu le faire (1230) Rarement, sur une question aussi importante, qui va toucher la vie de millions de personnes, très concrètement, en les privant d'accès à une sécurité minimale en cas de perte d'emploi, en diminuant leurs bénéfices, en raccourcissant l'accès à ces bénéfices, concrètement des millio ...[+++]

During the whole process leading to this moment in the House, not only the official opposition, but also the people who wanted to be heard, did not have the opportunity to voice their concerns (1230) Rarely have the people concerned been prevented from truly speaking their minds on such an important issue as this one, which will affect the lives of millions of people in a very practical way, since it will deny them access to a minimum level of security if they lose their jobs, it will reduce their benefits and it will cut the period of eligibility for those benefits. Millions will be affected by this bill, which has not been discussed ad ...[+++]


Chapitre n 8. Le Président fait aussi connaître qu'il a présenté à son Honneur les projets de loi des subsides suivants, pour permettre au Gouvernement de faire face à certaines dépenses publiques, auquels son Honneur a bien voulu donner, au nom de Sa Majesté, la sanction royale :

Chapter No. 8. The Speaker also reported that he had presented to Her Honour the following Supply Bills, to enable the Government to defray certain expenses of the public service, to which Her Honour was pleased to give, in Her Majesty's name, the Royal Assent:


Projet de loi C-57, Loi portant mise en oeuvre de l'Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce Chapitre n 47. Le Président fait aussi savoir qu'il a présenté à Son Excellence le projet de loi des subsides suivant, pour permettre au Gouvernement de faire face à certaines dépenses publiques, auquel Son Excellence a bien voulu donner, au nom de Sa Majesté, la sanction royale :

Bill C-57, An Act to implement the Agreement Establishing the World Trade Organization Chapter No. 47. The Speaker also reported that he had presented to His Excellency the following Supply Bill, to enable the Government to defray certain expenses of the public service, to which His Excellency was pleased to give, in Her Majesty's name, the Royal Assent:




Anderen hebben gezocht naar : attaque     de panique     aussi voulu présenter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi voulu présenter ->

Date index: 2021-03-02
w