Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "globalement très contre-productif " (Frans → Engels) :

Au lieu d'adopter une réglementation normative, ce qui peut être très contre- productif, il vaudrait mieux travailler avec nous et nous permettre de nous adapter.

Rather than prescriptive regulations, which can be really counterproductive, it is better to work with us and allow us to adapt.


Je trouve très contre-productif et irrespectueux à l'endroit du processus que l'un des commissaires — un homme du reste honorable et respecté — entame l'exercice avec l'idée d'imposer des limites urbaines en se contentant par la suite de colliger les arguments qui pencheront en ce sens.

To me, that does a great disservice, a disrespect that denigrates the process, when one of the commissioners—a reputable, respected gentleman otherwise—has a mindset and a predetermination of having urban boundaries, and then tries to collect evidence to justify it afterwards.


C'est un argument qui divise beaucoup et qui est très contre-productif.

This is an extremely divisive counterproductive argument.


D. considérant que l'intervention policière particulièrement musclée a conduit à des affrontements avec les manifestants qui se sont rapidement propagés à d'autres villes de Turquie, et que ces affrontement ont fait des victimes, avec des milliers de blessés, et ont conduit à des arrestations massives; considérant que les mots très durs employés par le gouvernement turc, et notamment le premier ministre Erdogan, qui a qualifié les manifestants de pillards et de terroristes, semblent avoir été ...[+++]

D. whereas the heavy-handed police intervention led to clashes with the protestors that quickly spread to other cities in Turkey, and whereas these clashes led to casualties, with thousands of people wounded, and to mass arrests; whereas the harsh words of the Turkish government, and of Prime Minister Erdogan in particular, who labelled the demonstrators as looters and terrorists, seem to have been counterproductive and acted as further fuel for the protests;


Je crois que c'est très contre-productif et que c'est une façon détournée, non déclarée de réduire les services.

It seems to me that this is all counterproductive and is an exercise in meeting an artificially declared, bottom-line cut.


Si le caissier a des espèces nationales facilement accessibles et visibles du consommateur, une partie des clients payant en monnaie nationale risque de demander un rendu de monnaie en monnaie nationale, ce qui serait globalement très contre-productif.

If the checkout assistant has national currency easily accessible and visible to customers, some customers paying in national currency might ask for their change in national currency, which would be highly counterproductive overall.


D. considérant que ces nouvelles régions frontières présentent un vaste potentiel humain et économique et que, dans cette perspective, il importera de renforcer les efforts déployés pour encourager le développement durable et la croissance économique, faciliter le passage des frontières pour les personnes et les marchandises tout en œuvrant étroitement de concert pour lutter contre le crime organisé, réduire la pauvreté et les disparités sociales, améliorer la santé publique et le bien-être social, promouvoir l'emploi productif ainsi que les échanges culturels et sociaux, l'objectif global ...[+++]

D. whereas the new border regions have great human and economic potential and it is therefore important to step up efforts to stimulate sustainable development and economic growth, to facilitate the movement of people and goods across borders while working closely together to combat organised crime, to reduce poverty and social disparities, to improve public health and social wellbeing and to promote productive employment as well as social and cultural exchange, the overall aim being the strengthening of democracy and stability in the area,


D. considérant que ces nouvelles régions frontières présentent un vaste potentiel humain et économique et que, dans cette perspective, il importera de renforcer les efforts déployés pour encourager le développement durable et la croissance économique, faciliter le passage des frontières pour les personnes et les marchandises tout en œuvrant étroitement de concert pour lutter contre le crime organisé, réduire la pauvreté et les disparités sociales, améliorer la santé publique et le bien-être social, promouvoir l'emploi productif ainsi que les échanges culturels et sociaux, l'objectif global ...[+++]

D. whereas the new border regions have great human and economic potential and it is therefore important to strengthen efforts to stimulate sustainable development and economic growth, to facilitate the movement of people and goods across borders while working closely together to combat organised crime, to reduce poverty and social disparities, to improve public health and social well-being, to promote productive employment as well as social and cultural exchange, the overall aim being the strengthening of democracy and stability in the area,


L'analyse approfondie de l'impact de l'aide humanitaire sur l'économie locale et l'activité des acteurs locaux seraient très utiles à la programmation de l'aide afin d'éviter d'éventuels effets contre productifs et les "zones grises" (les interventions post-urgence de longue durée).

An in-depth analysis of the impact of humanitarian aid on the local economy and on the activity of local operators would be very useful in terms of aid programming, so as to avoid any counterproductive effects and grey areas (long-term post-emergency intervention);


La lutte contre la pauvreté donne matière à controverse parce qu'elle soulève le problème de la protection sociale en tant que facteur productif et la problématique de la redistribution - deux concepts très peu à la mode pour certains États membres.

Combating poverty proves controversial because it raises the issue of social protection as a productive factor and the issue of redistribution – deeply unfashionable concepts with some Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

globalement très contre-productif ->

Date index: 2024-08-14
w