Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allant à l'encontre du but recherché
Choc arrière
Collision contre l'arrière d'un autre véhicule
Comportement contre-productif
Contre-coup
Contre-productif
Effet GCL
Effet GVL
Effet antileucémique du greffon
Effet antitumoral GVL
Effet défavorable
Effet greffon contre leucémie
Effet indésirable du vaccin contre la fièvre jaune
Effet indésirable du vaccin contre la typhoïde
Effet nuisible
Effet négatif
Effets sur un véhicule
Fâcheux
Improductif
Inefficace
Non rentable
Nuisible
Qui va à l'encontre du but recherché
Réaction GvL
Type d'accident

Vertaling van "effets contre productifs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
effet indésirable du vaccin contre la rougeole, les oreillons et la rubéole

Measles/mumps/rubella vaccine adverse reaction


effet indésirable du vaccin contre la fièvre jaune

Yellow fever vaccine adverse reaction


effet indésirable du vaccin contre la typhoïde

Typhoid vaccine adverse reaction




effet greffon contre leucémie | effet GCL | effet antileucémique du greffon | effet GVL | effet antitumoral GVL | réaction GvL

graft-versus-leukemia effect | graft versus leukemia effect | GVL effect | GvL effect


effet négatif [ contre-coup | effet défavorable | effet nuisible ]

adverse effect [ negative effect ]


improductif [ contre-productif | qui va à l'encontre du but recherché | allant à l'encontre du but recherché | inefficace | nuisible | fâcheux | non rentable ]

counter-productive [ counterproductive ]


comportement contre-productif

counterproductive behaviour


choc arrière [effets sur un véhicule | collision contre l'arrière d'un autre véhicule [type d'accident

rear-end collision


Comité pour la protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant

Committee on protection against the effects of the extraterritorial application of legislation adopted by a third country, and actions based thereon or resulting therefrom
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certains juristes voient dans l’évolution de la loi de 1970 un “ bricolage normatif ” et parlent de l ’” inefficacité du cadre légal actuel, voire (de ses) effets contre productifs ” (Charvet 2000, p. 80 et 81).

Some jurists see the evolution of the 1970 legislation as “normative tinkering” and refer to the ineffectiveness, indeed the counterproductiveness, of the current legal framework (Charvet 2000, pp. 80 and 81).


Par exemple, en matière de lutte contre les émissions, adopter une approche coercitive vis-à-vis de l’industrie peut avoir des effets contre-productifs. La base industrielle et la capacité d’innovation nous échappent et la production est repoussée là où il n’existe pas de règles en matière de protection de l’environnement.

A punitive approach to industry with regard to measures to combat emissions, for instance, may lead to counterproductive results: we lose our industrial base and capacity for innovation by driving production away to places where there are no environmental rules.


Le développement de l’usage du Cloud pourrait donc avoir des effets contre-productifs renforçant encore la position de ces leaders.

Increasing use of the cloud could therefore have counter-productive effects that further strengthen the position of these market leaders.


Le CESE est opposé à ce que des restrictions soient apportées au paiement des rançons, car la mesure aurait des effets contre-productifs et augmenterait encore le danger couru par les otages.

The EESC is opposed to restricting the payment of ransoms which would have counter-productive effects and would put hostages to even greater risk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'une manière générale, on observe un manque de cohérence, voire, dans certains cas, des effets contre-productifs sur la protection des ressources hydriques.

In general terms, there is a lack of consistency and, in some cases, even counter-productive effects on water resource protection.


Néanmoins, la réalité est tout à fait différente dans la mesure où (comme le prouve effectivement la présente initiative, qui n'a aucune valeur ajoutée et qui laisse les États membres libres de décider s'ils étendent ou non à leur territoire l'application des déchéances de droits) l'adoption de tels instruments a un effet contre‑productif; en effet, comme c'est le cas pour la présente initiative, l'adoption de cette dernière pourrait avoir pour effet négatif de concentrer la criminalité dans les États auxquels la mise en œuvre des dé ...[+++]

Reality is quite different, however, and (as irrefutably demonstrated by the present initiative, which has no added value and leaves it to the Member States to decide on an arbitrary basis whether or not to extend the application of disqualifications to their territory) the adoption of such instruments is in fact counterproductive, as in the case of the present initiative, whose adoption may have the negative effect of ensuring, in one way or another, that crime is concentrated in those states to which the enforcement of disqualificat ...[+++]


La constitution d’une coalition sous son égide formée de tous les riches et les puissants contre les pauvres et les opposants a un effet contre-productif à long terme.

The formation of a coalition of the rich and powerful, led by him, against the poor and rebellious will be counter-productive in the long run.


Une essence plus "propre" Les 5 partenaires du projet "SURENA" ont pour objectif de développer une nouvelle technologie permettant de réduire de 40% la quantité de soufre dans l'essence, sans effet contre-productif pour l'industrie.

This project is linked to the development of new-generation aircraft, which is the objective of the task force of the same name set up in June at the initiative of Mrs Cresson and of Mr Kinnock, the Commission Member responsible for transport". Cleaner" petrol The 5 partners in the "SURENA" project plan to develop a new technology that will reduce by 40% the sulphur content of petrol without detriment to industry.


Il est a craindre que la prolongation de l'impasse budgetaire actuelle ait un effet contre-productif dans le debat sur l'avenir du financement de la Communaute a long terme.

It is to be feared that if the current budget deadlock should persist, this could have a negative effect in the debate on the long-term future financing of the Community.


De manière à éviter que l'imposition de sanctions n'ait un effet contre productif, ces sanctions seraient globalement plafonnées à 0,5 % du PIB.

In order to avoid the imposition of sanctions having a counter-productive effect, an overall ceiling of 0.5% of GDP would be set.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effets contre productifs ->

Date index: 2021-08-20
w