Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gestion était donc toujours entachée " (Frans → Engels) :

Au début de l'automne 2002, alors que la quasi-totalité des pays bénéficiaient déjà d'une décision de délégation de la gestion et que le programme SAPARD était donc largement opérationnel, l'ordre de priorité des travaux associés à l'instrument a été modifié, passant de la préparation à l'application concrète.

In the early autumn of 2002, shortly after virtually all countries had secured a conferral of management decision, and thus SAPARD was able to operate widely, there was a priority shift from work associated with preparation to operation of the instrument.


L'échantillon était donc toujours représentatif.

Therefore, the sample was still representative.


Sur la base des informations complémentaires fournies, la Commission a constaté que des données essentielles concernant plusieurs installations ne figuraient toujours pas dans le PNT et qu’une évaluation complète de ce dernier était donc impossible, notamment sur le plan de la cohérence et de l’exactitude des données et des hypothèses et calculs utilisés pour déterminer les contributions de chaque installation de combustion aux plafo ...[+++]

Based on the additional information provided, the Commission found that essential data concerning several plants were still missing from the TNP and that a full assessment of the TNP was therefore not possible, in particular in terms of consistency and correctness of the data and of the assumptions and calculations used for determining the contributions of each combustion plant to the emission ceilings.


L’industrie de l’Union était donc et est toujours en train de rationaliser ses capacités pour répondre à la demande de l’Union.

Therefore the Union industry was, and is, in the process of rationalising their capacity to meet the Union’s demands.


Cette gestion était donc toujours entachée d'erreurs potentielles, elle était incomplète et caractérisée par des délais de préparation très longs.

It was therefore potentially always subject to error, was incomplete and was characterised by long lead times.


Le Royaume-Uni a donc décidé de fermer le centre national de formation de la police de Bramshill et de vendre le site, faisant valoir que les coûts y afférents étaient élevés et qu'aucun autre modèle de gestion du site ne s'était dégagé.

The United Kingdom had therefore decided to close the national police training site at Bramshill and to sell the site, indicating that the related costs were high and that no alternative business model to run the site had emerged.


C'était donc toujours cinq et cinq, en alternance, et non pas sept et cinq.

So it was always five and five, and it would go back and forth. So it wasn't seven and five.


Il est donc toujours nécessaire de définir des objectifs de conservation à atteindre grâce à différentes mesures de gestion des pêcheries (par exemple les quotas).

Hence, there is still a need to define conservation objectives to be achieved by means of various fisheries management measures (e.g. quotas).


La Commission s'est employée, en réalité, à expliquer dans les motifs de la décision litigieuse pourquoi elle estimait que les droits à l'importation imposés par l'autorité douanière néerlandaise aux requérants était légalement dûs, alors que le dispositif de ladite décision, rejetant la demande introduite sur la base de l'article 239 du code des douanes, répond à la question de savoir si la circonstance que les véhicules avaient été placés sous surveillance douanière en Turquie et étaient donc ...[+++]

In the statement of reasons for the contested decision, the Commission in fact attempted to explain why it considered that the import duties imposed on the applicants by the Netherlands customs authority were lawfully payable, whilst the operative part of that decision, rejecting the application submitted on the basis of Article 239 of the Customs Code, answers the question whether the fact that the vehicles had been placed under customs supervision in Turkey and were therefore still of Korean origin at the time they were imported into the Netherlands made it possible, pursuant to the general equitable clause, to exonerate the applicants ...[+++]


J'ai toujours pensé qu'une cour martiale était un tribunal interne de nature exclusivement militaire et n'était donc pas couverte par la définition de ce que nous entendons par processus judiciaire.

It has always been my understanding that a court martial is internal to the military and, because of that, does not constitute the definition that we generally understand with respect to the judicial process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gestion était donc toujours entachée ->

Date index: 2022-06-25
w