Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestion devrait garantir » (Français → Anglais) :

L'intégration au niveau de la gestion devrait garantir la poursuite de l'amélioration de l'excellence opérationnelle et du système de responsabilité du programme.

Management integration should ensure further improvement of operational excellence and accountability for the programme.


(22 bis) En vertu de l'article 49 du règlement (UE) n° [...]/2013 [le RPDC], l'autorité de gestion devrait garantir l'évaluation des programmes de coopération dans le but d'examiner leur efficacité, leur efficience et leurs répercussions sur la base du plan d'évaluation.

(22 a) In accordance with Article 49 of Regulation (EU) No [...]/2013 [CPR] the managing authority should ensure that evaluations of cooperation programmes are carried out including evaluations to assess effectiveness, efficiency and impact on the basis of the evaluation plan.


Grâce aux efforts dévoués de toutes les parties intéressées, le projet de loi C-27 devrait garantir une gestion du combustible usé sécuritaire, écologiquement rationnelle, exhaustive, rentable et intégrée.

With the dedicated efforts of all involved, Bill C-27 should help ensure that used fuel will be managed in a safe, environmentally sound, comprehensive, cost-effective, and integrated manner.


F. considérant que toute solution devrait garantir, lorsqu'un risque est pris, sa concordance avec l'objectif et la stratégie de l'entreprise, sans perdre de vue l'efficacité de la gestion des risques; considérant qu'une gestion des risques efficace devrait être considérée comme l'un des éléments les plus importants de la bonne gouvernance de toute société,

F. whereas any solution should ensure that, when the risk is taken, it accords with the purpose of the business and the strategy of the company with due regard to effective risk management; effective risk management should be regarded as one of the most important elements of good corporate governance in all companies,


F. considérant que toute solution devrait garantir, lorsqu'un risque est pris, sa concordance avec l'objectif et la stratégie de l'entreprise, sans perdre de vue l'efficacité de la gestion des risques; considérant qu'une gestion des risques efficace devrait être considérée comme l'un des éléments les plus importants de la bonne gouvernance de toute société,

F. whereas any solution should ensure that, when the risk is taken, it accords with the purpose of the business and the strategy of the company with due regard to effective risk management; effective risk management should be regarded as one of the most important elements of good corporate governance in all companies,


Cette directive devrait garantir l’existence des services d’intérêt général, la liberté de définition et d’organisation des États membres, le libre choix des modes de gestion, leur financement à long terme, l’évaluation de leurs performances ainsi que les droits des consommateurs.

This directive should guarantee the existence of SGI, the Member States' freedom to define, organise and choose management methods for SGI, the long-term financing and performance evaluation of SGI, and consumers' rights.


La Communauté devrait établir des normes de gestion pour garantir la réalisation des objectifs de préservation.

The Community should establish monitoring standards to ensure these conservation targets are being achieved.


35. souligne le fait que toute opération de gestion des crises exige efficacité et cohérence, est par conséquent favorable au renforcement du rôle du Haut Représentant qui devrait disposer d'un droit d'initiative en matière de gestion des crises et devrait garantir la cohérence entre les aspects civils et militaires de l'opération, sans préjudice du contrôle politique et de l'orientation stratégique exercés par le comité politique ...[+++]

35. Underlines the fact that any crisis management operation requires efficiency and coherence, therefore supports an enhanced role for the High Representative, who should have the right of initiative in crisis management matters and should guarantee coherence between the civilian and military aspects of the operation, without prejudice to the Political and Security Committee's political control and strategic direction of all EU-led crisis management operations;


La fédération des contribuables s'est dite d'avis que toute mesure législative sur la dénonciation doit s'inspirer de six principes: le dénonciateur doit avoir des motifs raisonnables de croire à une activité contraire à l'éthique et il faut que sa conviction soit étayée de preuves concrètes et de preuves d'une mauvaise gestion grave dans la chaîne de surveillance; le dénonciateur doit pouvoir faire sa déclaration à un organisme indépendant libre de toute influence politique; le dénonciateur doit être protégé contre toute forme de représailles; des protections législatives suffisantes doivent exister afin de ...[+++]

The taxpayers federation believed that any whistle-blowing legislation must be guided by six principles. They are that the whistle-blower must have reasonable belief of unethical activity, and that this belief be supported through physical evidence and evidence of gross mismanagement in the supervisory chain; that the whistle-blower must be able to make his or her claim to an independent body that is not subject to political influence; that the whistle-blower must be protected from any form of reprisal; that adequate legislative protection must exist to ensure that investigations are carried out in a manner consistent with Canada's ke ...[+++]


Une saine gestion financière devrait garantir que les dépenses sont faites de manière appropriée et justifiée.

Sound financial management should ensure that money is properly spent and accounted for.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gestion devrait garantir ->

Date index: 2022-12-01
w