Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gestion des stocks naturels devrait viser " (Frans → Engels) :

De la même manière, cette habilitation devrait viser les mesures de régularisation des marchés pour lesquelles la Commission peut suspendre les paiements mensuels, les règles relatives aux garanties et au fonctionnement du système intégré de gestion et de contrôle ainsi que les mesures exclues du contrôle des transactions.

Likewise, that empowerment should cover market measures for which the Commission may suspend monthly payments, rules on securities, on the functioning of the integrated administration and control system as well as the measures excluded from the scrutiny of transactions.


24. réaffirme l'importance d'assurer la coordination des actions des États membres en ce qui concerne la gestion des frontières extérieures, et souligne qu'une coopération étroite avec les pays partageant des frontières avec l'Union européenne est essentielle pour faciliter la liberté de circulation ainsi qu'une solidarité et une sécurité améliorées aux frontières extérieures; souligne que l'introduction progressive de la gestion intégrée des frontières devrait viser à faciliter les déplaceme ...[+++]

24. Reiterates the importance of ensuring the coordination of Member States' actions regarding the management of the external borders, and emphasises that close cooperation with the neighbouring countries that share borders with the EU is essential for facilitating free movement and enhanced solidarity and security at the external borders; stresses that the gradual introduction of Integrated Border Management should aim at facilitating travel;


54. estime que les entreprises des États membres de l'Union européenne doivent exploiter de plus en plus les matières premières nationales; souligne que la gestion des ressources nationales devrait viser à éviter leur gaspillage;

54. Takes the view that the industries in the Member States need increasingly to rely on domestic raw materials; points out that the management of domestic resources should ensure that they are not wasted;


55. estime que les entreprises des États membres de l'Union européenne doivent exploiter de plus en plus les matières premières nationales; souligne que la gestion des ressources nationales devrait viser à éviter leur gaspillage;

55. Takes the view that the industries in the Member States need increasingly to rely on domestic raw materials; points out that the management of domestic resources should ensure that they are not wasted;


21. estime que les entreprises des États membres de l'Union européenne devraient exploiter de plus en plus les matières premières domestiques; souligne que la gestion des ressources domestiques devrait viser à éviter le gaspillage de ces ressources tout en bénéficiant aux communautés locales, notamment grâce aux impôts et aux emplois des usines de transformation des matières premières situées à proximité du lieu de leur exploitation;

21. Takes the view that the industries in the Member States ought increasingly to rely on domestic raw materials; points out that the management of domestic resources should ensure that they are not wasted and that they are used for the benefit of local communities, for example through tax revenue or jobs in raw material processing plants situated near the places in which they are used;


Il convient que les possibilités de pêche soient conformes aux accords et principes internationaux, tels que l'accord des Nations unies de 1995 sur la conservation et la gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs , et aux principes de gestion détaillés énoncés dans les directives internationales de 2008 sur la gestion de la pêche profonde en haute mer de l'Organisati ...[+++]

Fishing opportunities should be in accordance with international agreements and principles, such as the 1995 United Nations agreement concerning the conservation and management of straddling stocks and highly migratory fish stocks , and the detailed management principles laid down in the 2008 International Guidelines for the Management of Deep-sea Fisheries in the High Seas of the Food and Agriculture Organisation of the United Nations, according to which, in particular, a ...[+++]


Cette stratégie devrait viser à renforcer la coopération en matière de répression, de gestion des frontières, de protection civile et de gestion des catastrophes ainsi qu'à intensifier la coopération judiciaire en matière pénale afin de rendre l'Europe plus sûre.

The strategy should be aimed at strengthening cooperation in law enforcement, border management, civil protection, disaster management as well as judicial cooperation in criminal matters in order to make Europe more secure.


Cette mesure devrait viser à garantir un échange d'informations approprié entre les autorités et à faire en sorte que le public soit dûment informé de l'existence de toute installation de gestion de déchets susceptible d'avoir des effets négatifs sur l'environnement de cet autre État membre.

This should be done with a view to ensuring that there is an adequate exchange of information between authorities and that the public are duly informed of any such waste facilities that could have adverse effects for the environment of that other Member State.


(7) Il est dès lors dans l'intérêt de toutes les parties concernées par la gestion du trafic aérien de mettre sur pied une nouvelle approche de partenariat permettant la participation équilibrée de tous, stimulant la créativité ainsi que le partage des connaissances, de l'expérience et des risques. Ce partenariat devrait viser à d ...[+++]éfinir, en collaboration avec l'industrie, un ensemble cohérent de spécifications communautaires aptes à satisfaire un éventail de besoins le plus large possible.

(7) It is therefore in the interest of all those involved in air traffic management to develop a new partnership approach allowing the balanced involvement of all parties and stimulating creativity and the sharing of knowledge, experience and risks; such partnership should aim at defining, in cooperation with industry, a coherent set of Community specifications that can fulfil the widest possible range of needs.


La directive proposée devrait viser essentiellement à garantir la sécurité d'approvisionnement en gaz naturel et prévoir des mesures visant à utiliser efficacement l'énergie et à recourir à des sources d'énergie renouvelables sûres et durables.

The proposal for a directive should serve primarily to guarantee a safe supply of natural gas and provide for measures to promote efficient energy use and the use of renewable energy sources which are available in stable and reliable quantities.


w