Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestion des risques devrait notamment avoir » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne le déploiement et les projets de l'ERTMS, l'Agence devrait notamment avoir pour rôle d'aider les demandeurs à mettre en œuvre des projets qui sont conformes aux STI sur les sous-systèmes contrôle-commande et signalisation.

With regard to ERTMS deployment and ERTMS projects, the Agency's role should include helping applicants to implement projects which are compliant with the TSI on control-command and signalling.


La commission compétente au fond du Parlement européen devrait notamment avoir la possibilité d'inviter également les responsables des instituts nationaux de statistiques à participer de façon volontaire aux auditions.

In particular, the competent Committee of the European Parliament should be given the opportunity to extend invitations to heads of National Statistical Institutes to voluntarily participate in hearings.


Pour garantir cette cohérence, la fonction permanente de gestion des risques devrait notamment avoir la possibilité, dans les cas appropriés, d’examiner la section du document d’information clé pour l’investisseur consacrée au profil de risque et de rendement et d’émettre des observations à ce sujet.

For instance, so as to ensure consistency, the permanent risk management function should where appropriate be given the opportunity to review and comment on the risk and reward profile section of the key investor information document.


La politique commune de la pêche devrait notamment avoir pour priorité de prévenir, de décourager et d’éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée.

Preventing, deterring and eliminating illegal, unreported and unregulated fishing should be a priority of the common fisheries policy.


9. considère que la gestion des risques devrait occuper une place prépondérante dans la gouvernance d'entreprise et devrait apparaître comme une responsabilité majeure des administrateurs et du conseil d'administration; est d'avis que la gestion des risques devrait également couvrir les risques non financiers, ...[+++]

9. Believes that risk management should be at the heart of CG and should be listed as a major responsibility; of the director and the board; believes that risk management should also cover non-financial risks such as in the area of environmental damage and human rights violations;


À cet égard, la Commission européenne devrait être habilitée à demander à l’Autorité de contribuer à l’évaluation visée à l’article 242 de la directive 2009/138/CE, en particulier pour ce qui concerne la coopération des autorités de surveillance au sein des collèges d’autorités de surveillance, et le bon fonctionnement de ces collèges, les pratiques de surveillance pour le recours aux exigences de capital supplémentaire, l’évaluation des avantages d’un renforcement de la surveillance de groupe et de la gestion du capital au sein d’un ...[+++]

In this regard, the Commission should be able to request the Authority to contribute to the assessment referred to in Article 242 of Directive 2009/138/EC, in particular as regards the cooperation of supervisory authorities within, and functionality of, the colleges of supervisors; the supervisory practices concerning setting the capital add-ons; the assessment of the benefit of enhancing group supervision and capital management within a group of insurance or reinsurance undertakings, including possible measures to enhance the sound cross-border management of insurance groups, notably in respect of risks and assets; and reporting on a ...[+++]


C. considérant que la crise a également mis en évidence des liens étroits entre la gestion des risques et la politique de rémunération et l'importance de cette dernière dans les mécanismes régissant le fonctionnement même des entreprises; considérant que la gestion des risques devrait, pour cette raison, être dûment prise en compte dans l'élaboration de la politique de rémunération, de fa ...[+++]

C. whereas the crisis also showed close links between risk management and remuneration policy and the importance of the latter in the mechanisms governing the proper functioning of companies; for this reason risk management should be duly taken into account when devising remuneration policy so as to enable effective risk management systems to be built into a broader, balanced approach to governance, and to ensure that if incentive systems are set up, care is taken to provide appropriate risk management systems as a counterbalance,


L'utilisation de ces produits ne devrait notamment avoir aucun effet nocif sur les êtres humains ou les animaux.

In particular the use of those products should have no harmful effects on humans or on animals.


L'utilisation de ces produits ne devrait notamment avoir aucun effet nocif sur les êtres humains ou les animaux.

In particular the use of those products should have no harmful effects on humans or on animals.


Celle-ci devrait notamment avoir le droit d'entendre toute personne susceptible de disposer d'informations utiles et enregistrer ses déclarations.

The Commission should, in particular, have the right to interview any persons who may be in possession of useful information and to record the statements made.


w