Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens étaient très heureux parce " (Frans → Engels) :

Plus de 800 membres de nos forces armées étaient dans les rues et les gens étaient très heureux de les voir.

Over 800 members of our military were in the streets and people were very pleased to see them.


La plupart des gens étaient très heureux de retrouver un uniforme bleu.

Most people were happy happy to get back into a blue uniform.


Les gens étaient très heureux parce que le projet de loi de Chuck allait être adopté et que le premier ministre allait tenir sa promesse.

The community was excited that Chuck's bills were going to become law, that the Prime Minister was going to keep his promise. People were excited.


J’ai entendu l’autre jour qu’un représentant du gouvernement de l’Afghanistan avait dit que les Afghans étaient très heureux parce que les Japonais allaient aménager un nouvel aéroport.

I heard the other day that one of the representatives from the government of Afghanistan said Afghans are so happy because the Japanese are going to be building a new airport.


Il est très probable que la plupart des gens ne visitent pas souvent cette page; si et quand ils le font, c'est probablement uniquement parce qu'ils s'intéressent déjà à cette destination.

It is very likely that most people do not visit that page often; if and when they do, it is probably only because they are already interested in that destination.


Il est très probable que la plupart des gens ne visitent pas cette page souvent; si et lorsqu'elles le font, ce n'est probablement que parce qu'elles sont déjà intéressées par cette destination.

It is very likely that most people do not visit this page often; if and when they do, it is probably only because they are already interested in this destination.


Ceux d’entre vous qui étaient avec nous à ce moment là (le président de la Commission européenne était là, et il y avait beaucoup d’allégresse dans d’autres endroits aussi malgré le froid) ont pu voir que les gens étaient très émus.

Those of you who were with us at that time – the President of the European Commission was there and there was great rejoicing in other places too despite the cold weather – were able to see that people's reactions were very emotional.


Il est vrai que ces services, nous les avons conçus dans le cadre de la subsidiarité, et que bon nombre d’entre nous étaient très heureux qu’ils restent entre les mains des États membres, qui ont le droit de décider des services offerts et de leur organisation.

It is true that we talk about subsidiarity in connection with these services, and many of us were very happy that they stayed with the Member States who have the right to decide how they will organise them and what they will deliver.


Donc, les gens étaient très heureux de bénéficier de l'apport de ces communautés francophones hors Québec.

Therefore, people were very pleased with the contributions made by francophone communities outside Quebec.


En matière de défense, il est utile de préciser que lorsque nous avons entamé les travaux en matière de défense européenne, les gens étaient très sceptiques.

On the question of defence, it is just worth pointing out that, when we began the process of European defence, people were very sceptical.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens étaient très heureux parce ->

Date index: 2024-10-07
w