Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens peuvent encore » (Français → Anglais) :

La plupart des grands corps policiers ont maintenant des psychologues maison et, dans les plus petits, il nous appartient de communiquer avec nos employés et avec les services d'assistance familiale pour obtenir de l'aide, mais les gens ont encore beaucoup de mal dans nos organisations à admettre qu'ils peuvent avoir besoin d'aide et ce genre de recours n'est certainement pas courant.

Many police services now have in-house psychologists, certainly the larger ones, and many of the rest of us, the smaller ones, contract out our employee and family assistance programs, so that there is access, but there is still a fair amount of stigma in our organizations about acknowledging that one needs this, and that is probably not unusual.


Même atteints de la maladie de Parkinson, de diabète ou de démence, les gens peuvent encore s'occuper de leur maison.

People can have Parkinson's, diabetes, dementia, and still be managing in their own home.


Il n’y aura plus de poisson dans la Méditerranée d’ici là, mais les gens pourront encore manger des sushis s’ils peuvent se permettre de régler la note.

There will be no fish left in the Mediterranean by then, but people will still be able to eat sushi if they can afford the bill.


– La requête de diminution de l'empreinte carbone des navires et des infrastructures portuaires, l'amélioration des installations pour les gens de mer, la demande de réduction des émissions d'oxyde de soufre, d'oxyde d'azote, de particules fines (PM10) et de CO2, ou encore la création de zones maritimes de contrôle des émissions, sont autant de mesures qui peuvent être positives selon leur mode d'application.

– (FR) The call to reduce the carbon footprint of vessels and port infrastructures, improving facilities for seafarers, the call to reduce emissions of sulphur oxides, nitrogen oxides, particulates (PM10) and CO2 or even the creation of maritime emission control areas are many measures that may have a positive outcome depending on how they are applied.


Or les plafonds de taux d'intérêt peuvent empêcher les prêteurs de recouvrer les coûts de leur prêt et forcer les gens à emprunter chez des requins de la finance qui appliquent des taux d'intérêt encore plus élevés.

However interest rate caps can prevent lenders from covering their costs of lending and force people to borrow from loan sharks that charge even higher interest rates.


Toute les législations existantes ne servent à rien si les consommateurs ne peuvent faire valoir leurs droits, soit parce que la dimension transfrontalière d’un litige rend difficile l’exécution des lois, ou encore en raison d’un grand nombre de petites demandes concernant des préjudices mineurs, bien que ceux-ci puissent saper les gens à long terme.

The entire statute book serves no purpose if consumers cannot assert their enshrined rights, be it because there is a cross-border dimension which makes the law very difficult to enforce or because there are many small claims for minor losses, although these can certainly suck people dry over time.


À cette étape, bien des gens peuvent encore vivre bien en ayant des routines simples dans un milieu qui leur est familier, mais ils peuvent éprouver un sentiment d'impuissance et de frustration pouvant mener à un bouleversement émotionnel.

At this stage, many people can still live well using simple routines in a familiar environment but they may experience a sense of powerlessness and frustration that can lead to emotional turmoil.


En ce qui concerne le droit en soi, je trouve quelque peu regrettable que cette question soit soulevée précisément en ce moment où les pays adhérents et les gens qui vivent dans ces pays ne peuvent pas encore faire valoir ce droit fondamental important.

With regard to the right per se, I find it somewhat unfortunate that this is brought up precisely at this time, when the acceding countries and the people who live there cannot yet avail themselves of this significant basic right.


Je pense que les gens pensent encore que ce ne sont que les bien nantis qui peuvent fréquenter l'université, et c'est peut-être pour cette raison qu'ils nous prennent à part.

I think people still have this perception that it's only the well-to-do who can come, and this may be why they keep singling us out.


À 65 ans, les gens peuvent encore apporter une contribution énorme aux collectivités.

At the age of 65, people still have much that they can contribute to communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens peuvent encore ->

Date index: 2021-08-21
w