Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens ordinaires gèrent beaucoup mieux » (Français → Anglais) :

C'est parce que les gouvernements néo-démocrates sont composés de gens ordinaires et que les gens ordinaires gèrent beaucoup mieux leur argent.

It is because we are composed of ordinary Canadians and ordinary Canadians manage money better than they do.


M. Nicholson : Il y a des gens qui connaissent beaucoup mieux que moi cette question.

Mr. Nicholson: There are people with greater expertise than me in this matter.


Une paire de bottes ordinaires convient beaucoup mieux. La profondeur est de 12 à 14 pouces.

You're better with your ordinary pair of boots; it's 12 or 14 inches high.


Il est beaucoup mieux pour un poisson juvénile de continuer à vivre dans la mer et de grandir pour finalement nourrir des gens ou d'autres poissons, que d'être rejeté et faire l'objet de négociations sur la production de farine de poisson.

It is much better for a juvenile fish to continue to live in the sea and grow up to feed people or other fish instead of being discarded and the subject of negotiations on fishmeal production.


Il n’est pas toujours apprécié à sa juste valeur, étant donné que les droits fondamentaux sont mieux respectés au sein de l’élite que parmi les gens ordinaires.

It is not always appreciated sufficiently, as fundamental rights are implemented more successfully among the elite than among ordinary people.


Les crimes présentent un intérêt médiatique beaucoup plus grand que la vie quotidienne des gens ordinaires.

It is much more newsworthy to talk about crime than about the everyday lives of normal people.


La première est une conception autoritaire de l’État où les citoyens sont uniquement considérés comme des conscrits et des contribuables obéissants, devant abandonner la prise de décisions réelle à une élite élue à cette fin, sachant bien mieux que les gens ordinaires comment il faut faire.

One is an authoritarian state view in which citizens are seen only as obedient conscripts and taxpayers who must leave the actual decision-making to a specially selected elite who know how to do things much better than ordinary people.


Il vaut beaucoup mieux amener le travail aux gens que les gens au travail.

It is much better to bring work to people that to take people to work.


J'ajouterai la voix du sénateur et la mienne à celles de tous les gens qui ont déjà exprimé de l'inquiétude à cet égard, y compris des gens qui connaissent beaucoup mieux ce domaine que moi-même et que le sénateur Stratton aussi probablement.

I shall add the honourable senator's voice, and my own, to the concerns which have already been expressed by people who are much more knowledgeable on this subject than myself, and probably Senator Stratton as well.


Ceux d'entre nous qui oeuvrent depuis longtemps dans le secteur public savent que nous sommes chanceux d'avoir une fonction publique très compétente. Des gens qui seraient beaucoup mieux rémunérés dans le secteur privé, mais qui retirent une certaine fierté en servant leur gouvernement.

Those of us who have been in government for a long time realize that we are fortunate have a highly competent public service, with people who could be earning much more in the private sector but who feel they have a pride in actually serving their government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens ordinaires gèrent beaucoup mieux ->

Date index: 2023-08-01
w