Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens font moins confiance aveuglément » (Français → Anglais) :

Voilà un certain nombre de causes que l'on peut appeler sociologiques qui expliquent dans la recherche pourquoi les gens font moins confiance aveuglément qu'ils le faisaient il y a 70 ans.

Research shows that there are a number of causes that you could call sociological which explain why people show less blind trust than they did 70 years ago.


- la "surveillance transversale" du respect par les contribuables de la législation fiscale est un principe ordinaire en matière fiscale; les administrations se fondent sur la confiance et la compréhension mutuelles mais ne font pas confiance aveuglément;

- ‘horizontal monitoring’ of compliance of tax payers is a common principle in tax; administrations, based on mutual trust and understanding, but not blind trust;


Je pense que les gens font vraiment confiance aux pharmaciens, qui sont les gens à qui l’on s'adresse en cas de problème.

I think people really trust pharmacists; they're the go-to people.


Ils ne font donc pas confiance aux gens de l’Ouest parce qu’ils se considèrent comme des gens de l’Est et ils ne font pas confiance aux gens de l’Est parce qu’ils pensent être de l’Ouest.

From this arises the problem that they do not trust the people of the West, because they regard themselves as people of the East, and they do not trust the people of the East, because they regard themselves as people of the West.


M. Parish a souligné le fait que les consommateurs font une confiance quasi aveugle au mot «biologique» et aux produits qui portent ce label, et que nous devons par conséquent nous assurer que ceux qui veulent acheter des produits bio aient vraiment dans leur panier ce qu’ils pensent être un produit très pur.

Mr Parish has made the point that consumers place great faith in the word ‘organic’ and in organic produce, and we need to ensure that those who want to buy organic are actually getting what they believe is a very pure product.


J'aimerais savoir pourquoi, selon vous, en cette ère de l'Internet, les gens font moins confiance aux politiciens et à la politique en général.

In your opinion, in the age of the Internet, why do people have less trust in politicians and politics in general?


Les gens font confiance à Alitalia, à Lufthanasa, aux grandes compagnies.

People trust in Al Italia, in Lufthansa, in the big companies.


Les gens «font plus confiance à un vendeur d'autos qu'à un politicien», note le sondeur.

The pollster noted that people “trust a car salesman more than a politician”.


L'expérience passée avec les dysfonctionnements et les carences de la Commission européenne dans cette affaire de l'ESB ne m'incitent pas à avoir une confiance aveugle dans ses décisions, c'est le moins que je puisse dire.

Past experience of the European Commission’s poor handling of, and shortcomings in, the BSE affair do not inspire me with any blind faith in its decisions, to put it mildly.


Les gens font-ils confiance au ministère et aux gens à terre?

Do people have faith in the department and the people who are on the ground?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens font moins confiance aveuglément ->

Date index: 2024-12-30
w